Граф Карбури – шевалье. Приключения авантюриста. Татьяна Сергеева

Граф Карбури – шевалье. Приключения авантюриста - Татьяна Сергеева


Скачать книгу
обидевшись, покачал головой.

      – Зря ты, барин… Мы тут не виноватые… Это нарочно кто-то вредительство сделал…

      Подъехала женская карета, за ней повозка с ящиками. Мадемуазель Колло выглянула в окно.

      – Что случилось, профессор Фальконе?

      Три возницы стояли рядом с зарывшейся в топкую землю каретой и что-то бубнили, обсуждая происшествие. Ласкари воодушевился.

      – Господа! Есть только один выход, господа… – Пока всё шло по задуманному им плану. – Вон там, видите? – Он показал рукой на усадьбу, в окнах которой понемногу загорался свет. – Это мыза полковника Мелиссино. Он человек радушный и гостеприимный … Думаю, что Вас, профессор Фальконет, он с радостью приютит на ночь… Я Вас к нему сопровождать буду… А дамам потесниться придётся, чтобы вместе с помощником Вашим благополучно до Петербурга добраться. Я думаю, господин Дмитревской не откажет в любезности сопроводить Вас в Петербурге до самого Вашего дома…

      Фальконет, расстроенный происшествием в самом конце пути, совсем растерялся.

      – Не знаю, что сказать, шевалье… Мы полностью Вам себя вверяем… Распоряжайтесь нами, как считаете нужным…

      Иван Афанасьевич Дмитревской с готовностью согласился сопровождать именитых иноземцев до самого указанного адреса. Ласкари заторопился, вполне удовлетворённый таким ответом.

      – Тогда не будем тянуть время, господа… Я помогу вам переместиться в дамскую карету… Ты, Ванька, здесь останешься и в своей карете заночуешь, утром я пришлю сюда людей… В путь, в путь, господа… Думаю, на сей раз вы без приключений до ночи достигнете Петербурга… Прощайте, господа…

      Карета, а за ней повозка с ящиками и вещами вскоре исчезла в сумерках. Кучер стоял у сломанной кареты и что-то ворчал. Фальконет растерянно стоял возле Ласкари, который не мог скрыть своего удовольствия. Первый акт задуманного им представления благополучно завершился, теперь надо было переходить ко второму.

      – Вперёд, профессор Фальконет… Здесь не более полутора вёрст, мы дойдём быстро, Вы даже не успеете устать…

      Фальконет испуганно оглянулся.

      – Стыдно признаться, шевалье, но я ужасно боюсь медведей…

      Ласкари громко рассмеялся.

      – Думаете, я их не боюсь? Только возле усадьбы они давно не водятся. Пётр Иваныч Мелиссино – артиллерист, он не только из пушек стреляет, но и выплавляет их также и в этом лесу испытания им проводит. И всех медведей здесь он перестрелял… А если и не перестрелял, то распугал… Идёмте, профессор Фальконет… Идёмте, вот и луна вышла, дорога, как на ладони…

      Он торопливо сорвался с места и ушёл было вперёд, но Фальконет, сделав за ним несколько шагов, вдруг закричал.

      – Бог мой, шевалье! Я провалился в грязь!

      Ласкари, думая о своём, даже не оглянулся, только бросил через плечо.

      – Ну, так что из того? Выбирайтесь на сухое место…

      – Я стою на сухом…– Жалобно заныл Фальконет. – Только… У меня всего один башмак… Второго нет…

      Ласкари,


Скачать книгу