Амсдамский гамбит. Антон Демченко

Амсдамский гамбит - Антон Демченко


Скачать книгу
был и ещё один момент, склонивший его к варианту автомобильного путешествия. Что Рыська, что Хвостун – животины свободолюбивые настолько, что даже на широкие улицы Амсдама их не затащить. Рид пробовал, но, поняв, что леса на севере графства им куда милее, чем его небольшая квартира в каменном муравейнике, отступился. Что уж говорить о возможности их путешествия в вонючей железной кишке поезда? И ладно бы ещё, если бы зверей можно было расположить в купе рядом с собой, уж пару дней хвостатые пережили бы без проблем. Но ведь никто не пустит в пассажирский вагон двух явных хищников, пусть и в сопровождении «дрессировщика». А упрятать котяр в клетку… не простят. Вот и получается, что автомобильное путешествие фактически безальтернативно.

      Гудок обгоняющего авто вырвал Рида из раздумий. Тряхнув головой и оглядевшись по сторонам, он сбросил и без того малую скорость, аккуратно притёр машину к тротуару перед одним из многочисленных пассажей Четвёртой улицы и, выбравшись из-за руля, решительно направился к входу в торговое царство.

      Замечательно синий, в тонкую, почти незаметную чёрную полоску, костюм-тройка удручал ценой в три сотни талеров, но недовольство от траты было уравновешено клочком обёрточной бумаги с номером телефона симпатичной рыжеволосой полуэльфийки, работавшей в торговом зале дома «Раух и Ройс», с форсом расположившегося на Четвертом перекрёстке[11]. Честно говоря, Рид и сам не понял, зачем ему понадобилась эта фасонистая «тройка», но устоять под напором смешливого огневолосого урагана не смог. Впрочем, не очень-то и хотелось, если честно.

      Из лабиринтов пассажей и магазинов ван Лоу выбрался лишь спустя добрых четыре часа, уставшим, нагруженным пакетами с покупками, но… с довольной улыбкой на устах, так и не сошедшей с его лица за те сорок минут, что он вынужден был потратить на дорогу до своего теперь уже бывшего офиса.

      – Господа, неужели вам так понравилось в нашей конторе, что вы решили в ней поселиться? – обнаружив стоящих у стойки Джанни знакомых сотрудников РСУ, весело поинтересовался Рид. Ответа не последовало. Словно и не стояло рядом с ними никакого главного инженера ван Лоу… Поправка – бывшего главного инженера.

      Пожав плечами, Рид перевёл взгляд на Джанни.

      – Доброе утро, вэсс Ноэль. Могу я забрать свои вещи?

      – Вообще-то уже полдень, ван Лоу, – холодно ответила девушка и после небольшой паузы договорила: – Господин директор предупредил, что вы сегодня придёте, и просил очистить кабинет до вечера. Завтра прибудет новый сотрудник, и помещение к тому времени должно быть свободно от личных вещей. Ключ от шкафа с чертежами передадите мне вместе с описью. Предупреждаю, проверка займет немало времени, поэтому поторопитесь со сборами.

      – Как скажете, вэсс Ноэль, как скажете, – не менее сухо ответил Рид и, повернувшись к навострившим уши следователям, белозубо улыбнулся. – Вот это и называется оскалом бюргерства. Ещё вчера я был вторым лицом в компании и смеял надеяться на свидание


Скачать книгу

<p>11</p>

Четвертый перекрёсток – пересечение Четвертой аллеи и Четвертой улицы. Всего на Амсдам-илл, основном острове города, двенадцать таких перекрестков, и каждый из них считается весьма престижным местом… со своей спецификой. Так, например, Четвертый перекрёсток – признанный центр Четвертой аллеи, самой фешенебельной торговой улицы (Пятая аллея если и отстаёт от Четвертой, то лишь потому, что там меньше магазинов и больше дорогих доходных домов). На Первом, Втором и Третьем перекрестках располагаются здания штаб-квартир коммерческих фирм. Шестой перекрёсток – центр искусства. Большая часть музеев, театров и концертных залов расположена именно здесь, как, например, известный на весь Новый Свет Гедеон-халл. И лишь перекрёстки с Седьмого по Двенадцатый выбиваются из этого ряда, так как аллеи и улицы, их образующие, застроены жилыми домами, а самое дорогое жилье на Амсдам-илл располагается на двух набережных, обрамляющих жилые кварталы.