Анатомия убийства. Л. Р. Дорн

Анатомия убийства - Л. Р. Дорн


Скачать книгу
Хайт, шериф округа: Допросы по уголовным делам всегда записываются, начиная с того момента, когда подозреваемый впервые входит в комнату.

      Клео Рэй: Я не могла усидеть на месте, мне пришлось встать и начать двигаться. Я стала делать разминку, выпады и боковые растяжки. Через несколько минут дверь открылась и вошел шериф с еще одним мужчиной в пиджаке и галстуке. Я подумала, что это странно, потому что сейчас середина лета и на улице жарко.

      [ИСТОЧНИК: видеоинтервью в участке шерифа]

      Шериф: Здравствуйте, мисс Рэй. Это Оуэн Мейсон, окружной прокурор округа Инио.

      Окружной прокурор: Здравствуйте, мисс Рэй.

      Подозреваемая: Здравствуйте.

      Шериф: Прежде чем мы начнем, вы хотите пить?

      Подозреваемая: Скоро мне понадобится много воды.

      Шериф: Вы получите столько воды, сколько захотите. Вам нужен туалет?

      Подозреваемая: Пока нет.

      Окружной прокурор: Мисс Рэй, вас проинформировали о ваших правах согласно правилу Миранды[6]?

      Подозреваемая: Да.

      Окружной прокурор: Вы знаете про озеро Серен?

      Подозреваемая: Слышала о нем.

      Окружной прокурор: Вы бывали на озере Серен?

      Подозреваемая: Я не могу вспомнить прямо сейчас. За последний час столько всего произошло… я пытаюсь собраться с мыслями, понимаете?

      Окружной прокурор: Хорошо. Знаете ли вы, в каком преступлении вас подозревают?

      Подозреваемая: Повторите еще раз.

      Окружной прокурор: Вы можете сэкономить нам много времени, мисс Рэй, правдиво ответив на следующий вопрос. Вы убили Ребекку Олден?

      Подозреваемая: Нет, сэр, я не убивала.

      Окружной прокурор: Вы отрицаете, что ездили с Ребеккой Олден на озеро Серен и вместе арендовали каноэ?

      Подозреваемая: Нет, этого я не отрицаю.

      Окружной прокурор: Значит, вы действительно сели в каноэ с Ребеккой и поплыли по озеру?

      Подозреваемая: Этого я не отрицаю.

      Окружной прокурор: Почему вы не можете ответить просто «да»?

      Подозреваемая: Потому что в сложившейся ситуации нет ничего простого.

      Окружной прокурор: Опишите ваши отношения с Ребеккой Олден.

      Подозреваемая: Она была моей подружкой.

      Окружной прокурор: Были ли эти отношения романтическими?

      Подозреваемая: Что вы подразумеваете под романтикой?

      Окружной прокурор: Были ли у вас интимные отношения?

      Подозреваемая: Что вы имеете в виду, говоря «интимные отношения»?

      Окружной прокурор: У вас был секс с Ребеккой Олден?

      Подозреваемая: Извините, это личное.

      Окружной прокурор: Вы с Ребеккой когда-нибудь обсуждали брак?

      Подозреваемая: Брак друг с другом? Ну, разве что в шутку.

      Окружной прокурор:


Скачать книгу

<p>6</p>

Правило Миранды было введено решением Верховного суда США в 1966 году с целью обеспечения права не свидетельствовать против себя.