«Может, я не доживу…». Геннадий Шпаликов

«Может, я не доживу…» - Геннадий Шпаликов


Скачать книгу
плыть, конечно, Паша, не сюда —

      А в гарпунеры.

      Не лажа, Паша, помнишь? – клык моржа,

      А впрочем, и моржи, конечно, лажа.

      Хорош еще, конечно, дирижабль,

      Вслед за китом возникший из миража…

      «Друг мой, я очень и очень болен…»

      П. К. Ф.

      Друг мой, я очень и очень болен,

      Я-то знаю (и ты), откуда взялась эта боль!

      Жизнь крахмальна – поступим крамольно

      И лекарством войдем в алкоголь!

      В том-то дело! Не он в нас – целебно!

      А напротив – в него мы, в него!

      И не лепо ли бяше! – а лепо,

      Милый Паша, ты вроде Алеко

      И уже я не помню кого!

      Кто свободен руками, ногами,

      Кто прощается с Соловками,

      А к тебе обращается узник

      Алексеевский равелин —

      Просит Мурманск – на помощь, союзник!

      И дорогою – на Берлин.

      Квазимодо[12]

      О, Квазимодо, крик печали,

      Собор, вечерний разговор,

      Над ним сегодня раскачали

      Не медный колокол – топор.

      Ему готовят Эсмеральду,

      Ему погибнуть суждено,

      Он прост, как негр, как эсперанто,

      Он прыгнет вечером в окно.

      Он никому вокруг не нужен,

      Он пуст, как в полночь Нотр-Дам,

      Как лейтенант в «Прощай, оружье»,

      Как Амстердам и Роттердам,

      Когда кровавый герцог Альба

      Те города опустошил

      И на тюльпаны и на мальвы

      Запрет голландцам наложил.

      А Квазимодо, Квазимодо

      Идет, минуя этажи.

      Молчат готические своды,

      Горят цветные витражи.

      И на ветру сидят химеры,

      Химерам виден далеко

      Весь город Франса и Мольера,

      Люмьера, Виктора Гюго.

      И, посмотрев в окно на кучи

      Зевак, собак, на голь и знать,

      Гюго откладывает ручку,

      Зевает и ложится спать.

      «Тишинский рынок, эх, Княжинский рынок…»

      Тишинский рынок, эх, Княжинский рынок,

      Надменные чистильщики ботинок,

      Надменные я знаю почему —

      Профессия такая ни к чему.

      Мне там старик пальто перешивал,

      Перешивая, сильно выпивал.

      Скажи, старик, ты жив или не жив,

      Последнее пальто распотрошив?

      «Ударил ты меня крылом…»

      Ударил ты меня крылом,

      я не обижусь – поделом,

      я улыбнусь и промолчу,

      я обижаться не хочу.

      А ты ушел, надел пальто,

      но только то пальто – не то.

      В моем пальто под белый снег

      ушел хороший человек.

      В окно смотрю, как он идет,

      а под ногами – талый лед.

      А он дойдет, не упадет,

      а он такой – не пропадет.

      Л. К.

      (Песня запрещенная)

      Нескладно получается —

      Она с другим идет,

      Невестою считается —

      С художником живет.

      Невестою


Скачать книгу

<p>12</p>

Наталия Борисовна Рязанцева (р. 1938) – сценарист, кинодраматург, профессор ВГИКа, первая жена Г. Шпаликова (свадьба состоялась 29 марта 1959 года), рассказывала, что стихотворение «Квазимодо» было написано на спор. Шпаликов утверждал, что может за двадцать минут написать стихи на любую тему. Рязанцева задала тему, и за семнадцать минут было написано это стихотворение.