В погоне за невозможным (в другом мире в имперском экзоскелете). Андрей Викторович Бурнашев
одежды. Здесь были два простых однотонных платья – одно серое, другое синее, с глухими воротниками и длинными рукавами. Одно чёрное платье с кружевами на груди и на подоле, и на срезе рукавов. Три длинные юбки. Одна из них тёмно бордовая, клетчатая. Две другие – синяя и зелёная, тоже очень тёмные и практически мало отличимые друг от друга по цвету. Четыре светлые блузки, с такими же с глухими воротниками и длинными рукавами, как первые два платья. У двух блузок на груди вышивка. У ещё одной на груди кружевная манишка. Кроме всего, здесь были три комплекта чулок, две нательные рубашки и исподние штанишки, почти точно такие же, как у принцессы, но из дешёвой ткани и простого кроя. Я приподнял чёрное платье с кружевами.
– У тебя было такое красивое платье? Не жалко продавать?
– Это мамы, – сказала Сильви. – Она в нём замуж выходила.
– Да ладно?! – я искренне удивился, разглядывая сейчас это, довольно миниатюрное, платье и вспоминая большую и полную женщину, хозяйку гостиницы.
– Мама в молодости совсем маленькая была, – сказала девочка.
– Хорошо, а ты в чём замуж будешь выходить, если вы платье продадите?
– У меня уже другое приготовлено, – Сильви засмеялась. – Будете брать?
– Сколько вы хотите за всё это?
– Одна серебряная монета, – хозяйская дочка явно напряглась, говоря мне цену. Без сомнения, это слишком завышенная цена. Но деньги у меня были. Тем более не мои, а сэра Эрика, пусть земля ему будет монолитом. Меня, конечно, немного раздражало, что меня считают глупым иностранцем, ничего не понимающего в ценах на товары и услуги, но я и правда был иностранцем, и действительно не ориентировался в ценах.
– Тогда ладно, – сказал я. – Вот тебе серебряная монета.
Глаза девочки просто засветились от счастья. Она схватила монету, и мне показалось, что у неё вздрагивает рука.
«Наверное, сердце колотится как бешенное, сотрясая лёгкое тельце».
– Огромное вам спасибо, господин! Мама будет так рада! Если вам нужно что-то ещё, только скажите, – кланяясь, Сильви вышла из комнаты, забыв на полу корзинку.
– Мне кажется или нас обманули, господин Алекс? – тихо спросила принцесса.
– Пускай, – я беззаботно махнул рукой. – Прости только, что я не спросил вашего мнения, нравятся ли вам предложенные вещи.
– Думаю, вы и не должны были у нас это спрашивать, – сказала Элиса. – Мы же служанки и вещи предлагались вам лично.
В этот момент снова открылась дверь и в комнату вернулась Сильви, на этот раз даже забыв постучаться.
– Я должна была вам сказать, что ванна готова.
– Хорошо, – я кивнул. – Только в следующий раз стучись, прежде чем зайти в комнату.
– Ой! Простите меня! – дочь хозяйки испугалась. – Я так торопилась…
– Ладно, – я отмахнулся. – Ступай. Девочки сейчас придут.
Сильви поклонилась и вышла из комнаты, чтобы через секунду вновь вернуться, на этот раз, за корзинкой. При этом она опять не постучалась. Я лишь покачал головой.
«Дети. Что я могу поделать с ними?»
– Господин, разве вы не пойдёте мыться