Путешествие двух друзей на механическом страусе. Михаил Демидов

Путешествие двух друзей на механическом страусе - Михаил Демидов


Скачать книгу
осклабился Лин.

      «На нашей планете все работают на добровольной основе», – улыбнулась Фея.

      «Ерунда! Если бы работа была добровольной, все валялись бы целыми днями на диване и ничего не делали!» – усмехнулся Лин.

      «У нас все занимаются только любимыми делами и приносят тем самым пользу для остальных. Например, вы –  любите изобретать, а вы любите разводить цветы, и тем самым приносите пользу и делаете свой вклад в общее развитие. Также кто – то прекрасно умеет и любит готовить еду, а Коко прекрасно умеет и любит давать молоко. В этом и есть её вклад. Тем более, что валяться целыми днями на диване и ничего не делать вам быстро бы наскучило», – серьёзно заметила Фея.

      «Хорошо, но как же я, как вы выразились,  без «условных единиц возможности», смогу получить нужные мне детали, а Олс цветочные семена?» – с недоверием спросил Лин.

      «Есть те, кто умеет и любит изготавливать детали и те, кто с удовольствием пришлёт вашему другу семена, именно потому, что умеет и любит это делать. К тому же многие работы у нас выполняют специальные машины».

      На какое – то время мы задумались.

      «Скажите – спросил я – а у вас на планете все выглядят как феи, играют на арфе и превращаются в телевизоры?»

      «Внешний вид для нас роли не играет. Я выгляжу так, как вы этого захотели, припомните – это ведь вы сказали, – обратилась она к Лину – не удивлюсь, если сейчас с неба спустится фея и начнёт играть нам на арфе».

      «А сад и небо мы взяли из вашего воображения, – сказала фея повернувшись ко мне, – для того, чтобы вам было комфортно в гостевом блоке».

      «Значит, вы не имеете тела?» – спросил я.

      «Почему же? Любое удобное, при необходимости».

      С этими словами она превратилась в меня и протянула мне руку. Я оторопел – как – то было непривычно видеть себя не в зеркале. Всё же собрался с духом и пожал себе руку. Потом моя копия повернулась к Лину.

      «Не надо в меня превращаться!» – испуганно крикнул Лин.

      Фея приняла свой первоначальный облик и поцеловала Лина в щеку.

      «Простите меня за шары».

      «Вы тоже не держите на меня зла за то, что я хотел вас поколотить» – покраснел мой друг Лин.

      Он повернулся к Коко и потрепал её по загривку.

      «Ну что ж, Коко, теперь ты дома, наша миссия подошла к концу. Смотри, впредь будь осторожнее и не подходи близко к утилизационному люку».

      «Вспоминай о нас, милая Коко» – сказал я и погладил коровку по голове. Коко лизнула мою руку и замахала хвостом.

      Мы пошли к трапу нашего корабля…

      «Щётки и вёдра».

      Когда купол нашей кабины закрылся, внезапно всё вокруг исчезло: и сад, и цветы, и фея с Коко.

      Наш страус стоял на металлической платформе размером с футбольное поле, а над нами уже раздвигался потолок, мы увидели звёзды и нашу знакомую Луну.

      «Знаешь, Олс, с этих пор «Лунная соната» – моё самое нелюбимое произведение у Бетховена».

      «А я, Лин, с этих пор, пожалуй, больше не буду есть грибы – всё – таки, как – никак, с ними связаны основные надежды».

      Лин


Скачать книгу