Кхотовран: Искупление лжетирана. Лачин Лим Филан
Васьхо вели на городской рынок, он решил сбежать. Куват-надзиратель вытащил Васьхо из клетки и повел за собой. Дойдя до рыночной площади, надзиратель отпустил веревку, привязанную к рукам кхо. Васьхо ловко проскользнул между ног кувата и побежал сквозь толпу жанов. Надзиратели погнались за мальчиком, но тот даже со связанными руками и веревкой на шее оказался быстрее и ловчее их. Он может и ушел бы от них, но простой народ Мебрианы не отличался состраданием к рабам. Обычный торговец сладостями поймал мальчика и, сильно треснув его по голове медным кувшином, передал надзирателям.
Хелер Шенне видел это и дал приказ, привести мальчика к нему. Куват с улыбкой посмотрел на своего маленького раба, и сказал:
– Как тебя зовут маленький кхо?
– Васьхо, господин, – ответил перепуганный мальчик. Голова его продолжала гудеть. Куват казался ему огромным, и он боялся, что Хелер на него наступит и раздавит.
– И сколько тебе лет, Васьхо? – продолжил Хелер все с той же улыбкой.
– Дв… двенадцать господин.
– Быстр ты и ловок для своих лет. Кто твои родители?
– Они умерли, давно. Я их плохо помню господин.
– Сдается мне, ты стоишь того серебра что я за тебя дал. И такому богатству я сбежать не позволю. Скоро научишься ты подчиняться, и станешь послушным рабом. Но хоть и нравишься ты мне Васьхо, ты будешь наказан за побег.
Хелер махнул рукой и его помощник забрал Васьхо, дабы наказать его. Пятьдесят шесть ударов палкой по ногам и два дня без еды – такова была цена за попытку побега.
По прошествии восьми дней, караван продолжил путь на юг, через равнины Базаг. Хелер избегал лесов и гор. Он опасался разбойников, что часто тут рыскали и устраивали засады. Крупных городов в этих землях не было, и потому торговать тут было не с кем. Но на пути им встретился другой караван, принадлежащий родне Хелера – Мэирсу Шенне, который направлялся в Даил. Хелер купил у того грокканов, взамен тем, что умерли в пути.
─ Эти грокканы не похожи на обычных, ─ сказал Онар, не обращаясь ни к кому конкретно, ─ таких больших не бывает.
─ Если ты их видишь, значит, бывают, ─ ответил мальчику надзиратель по имени Аяр. ─ Это горбатые грокканы. Рогассцы приручили их еще во времена империи. Тогда они водились лишь в Велзовой пустыне. В Рогасе ездят и на куда больших животных ─ саротах. Они такие же шестиногие как и грокканы, но крупнее в три раза. Куват и бугар ездят на них верхом.
─ Тогда почему Хелер не взял себе такого? ─ полюбопытствовала Теис.
─ Сароты не любят холода. В разных частях мира живут разные звери. Из шестиногих только грокканы живут во всем Барадосе, а из четвероногих миреки. И даже их на крайнем севере не часто используют. Там ездят на двуногих животных большими лапами и длинной шерстью, которых они называют духал. Забавное зрелище.
Васьхо на миг захотелось оказаться