Дело об убийстве без мотива. Андрей Григорьевич Силенгинский

Дело об убийстве без мотива - Андрей Григорьевич Силенгинский


Скачать книгу
что не оказался последним, – Ненашев смущенно улыбнулся. – Меня задержал мистер Дикерсон, после его ухода мне еще необходимо было побриться… Но я думал, он уже здесь.

      – А он уже здесь! – Фил присоединился к компании. Его бравый тон странным образом не соответствовал напряженному лицу и нервным, дерганым движениям. – Прошу прощения, что задержал тебя, Алекс, время за разговором пролетело незаметно. Кстати, не одному тебе понадобилось время на бритье, потому я и не пришел раньше.

      – Все вокруг прямо-таки рассыпаются в извинениях. – Тино привычным движением потянулся было к бутылке виски, но в последний момент остановил руку. – Ты не хочешь за что-нибудь извиниться, Руди?

      – А есть за что? – невнятно спросил Бунгерт, не прекращая жевать.

      – Разве в этом дело? – Тино махнул рукой. – Не нужна причина, главное – не отставать от коллектива. Вот я, например, извиняюсь – я покину вас на пару минут. Раз уж это стало хитом сегодняшнего вечера среди оправданий, скажу, что почувствовал настоятельную необходимость побриться.

      Оставив всех в некотором замешательстве, Тино быстрым шагом скрылся за деревьями.

      – Как там барбекю, Мартин? – спросил Рудольф, просто чтобы нарушить тишину.

      – Еще десять или пятнадцать минут, мистер Бунгерт, – извиняющимся голосом отозвался Макрири.

      – Все в порядке, не спеши, – благосклонно сказал Дикерсон. – У нас тут, я смотрю, с закусками полный порядок. И с напитками, кстати, тоже. Не стоит ли выпить?

      Рудольф отметил, что ничего более мудрого давно уже не слыхал, с энтузиазмом потер руки и временно взял на себя обязанности бармена, приготовив выпивку троим мужчинам.

      – Так ты унаследовал дело своего отца, Алекс? – спросил Дикерсон, когда живительная влага проникла в организм.

      Ненашев покачал в воздухе рукой.

      – И да, и нет, мистер Дикерсон. То есть, де юре я, безусловно, вступил в права наследования, и компания принадлежит мне. Но… я так и не сумел обнаружить в себе ни малейшей склонности к торговле недвижимостью. Так что мое кресло в совете директоров постоянно пустует. Я временно делегировал свой голос Берштейну… вы ведь раньше встречались с Берштейном? – отец всегда доверял ему. В будущем я, вероятно, либо назначу его полноправным управляющим, либо выставлю компанию на торги.

      Рудольф повторно наполнил бокалы.

      – Так чем ты тогда сейчас занимаешься, Алекс?

      Ненашев пожал плечами.

      – Да я вообще-то… Лиана, вам налить чего-нибудь?

      Появление миссис Виртанен его заметно обрадовало. Не то самим фактом, не то возможностью уклониться от ответа на вопрос Рудольфа.

      Лиана была одета в простое летнее белое платье, не доходящее до колен, и белые же босоножки. Волосы собраны в конский хвост, на лице минимум макияжа. А еще – красные пятна на скулах. Человек, знающий Лиану достаточно давно, смог бы догадаться, что безмятежное выражение ей удалось придать своему лицу не без усилий.

      Женщина взъерошила Алексу волосы на макушке.

      – Спасибо,


Скачать книгу