Ядовитый сезон. Мара Резерфорд
это слово: – Магии.
Ларс кивнул.
– У нас в деревне есть такая. Хотя она не говорит об острове.
Ярен удивленно поднял брови.
– Кто-то в Бриклбери жил на Эндле? Кто?
– Молодая женщина, продающая мед. Она приплыла оттуда лет шесть назад. Одна из семей ее приняла, и она до сих пор живет с ними.
Несколько секунд Ярену казалось, что он ослышался. Не то чтобы он ожидал, что у эндланцев во лбу рог, но девушка с медом казалась такой… нормальной.
Ларс хихикнул, словно точно знал, о чем юноша думал.
– Понимаю. Трудно поверить, что кто-то вроде нее родился в таком ужасном месте. Но это правда.
– Почему она ничего не рассказывает?
– Думаю, воспоминания слишком болезненные, – размышлял Ларс. – Она оставила там семью.
Ярен кивнул, но про себя решил, что ей улыбнулась удача. Она выбралась, в отличие от девушки, которую он видел в день фестиваля. Он попытался представить ее, перерезающую горло животному, но не смог.
Позже на этой неделе в рыночный день Ярен не мог не подойти поближе к продавщице меда, чтобы лучше ее разглядеть. Стори выбирала ткань для новых платьев себе и сестрам, она будет занята еще несколько часов.
Бесцельно разглядывая баночки с медом, Ярен ждал, пока девушка закончит помогать покупателям. Наконец она обратилась к нему.
– Вам помочь? – задорно спросила она.
– Эм, я просто гадал, где вы берете мед? – вопрос был глупым. Ему было наплевать. И вряд ли это был хороший способ узнать больше об Эндле. Но он никогда не умел вести светскую беседу, а нужно было с чего-то начинать.
– Мои родители держат пчел на лугу недалеко отсюда, – ответила она, упаковывая баночку для покупателя. – О, а вот и они.
Мужчина и женщина отделились от толпы, неся полные корзины с едой.
– Мои родители, – представила их девушка. – Оскар и Марта Ребане.
– А кто же ты? – спросила женщина, смерив Ярена взглядом. Для своего возраста он был высоким и крепким, но что-то в ней заставило его чувствовать себя маленьким.
– Меня зовут Ярен Каск, – сказал он, протягивая руку.
– Не тот Ярен Каск, который ходил на озеро Лума и принес ядовитой воды? – спросила она, но в ее голосе была та же дразнящая нотка, что и в голосе дочери. – Теперь ты знаменитость в Бриклбери. Разве не так, Люпин?
Ярен чувствовал на себе взгляд девушки.
– Боюсь, это я, мадам, – ответил он.
Марта переглянулась с мужем и взяла баночку меда.
– Вот, возьми для твоей матери. Должно быть, ей нелегко приглядывать за тобой.
Ярен удивился такой щедрости от незнакомцев. Вероятно, потому, что провел большую часть жизни в городе.
– Моя мать умерла. Но уверен, отец и сестры будут вам признательны. Спасибо.
– О, очень жаль слышать это, да, Оскар? – Она толкнула мужа локтем, и тот кивнул.
– Разумеется. Очень жаль. Что привело вас в Бриклбери?
Ярен рассказал о приглашении Клауса переехать сюда после смерти мамы, украдкой поглядывая на Люпин, которая вернулась