Под сетью. Бегство от волшебника. Айрис Мердок

Под сетью. Бегство от волшебника - Айрис Мердок


Скачать книгу
не замечал, пока не обнаружил, что из комнаты напротив за мной внимательно наблюдают две женщины. Одна из них была в красном переднике, другая, мощного сложения, – в шляпе. Я быстро отвел глаза и тут же вновь переключил внимание на разговор, который шел у меня за спиной, потому что услышал свою фамилию.

      Фразы я не разобрал. Следующую реплику подал Сэмми:

      – Для сценария там есть все, что нужно.

      – Молодчина Мэдж! – сказала Сэди. – Сумела угадать победителя.

      – Зря она на него не поставила! – сказал Сэмми. Снова смех.

      – Ты уверена, что он не может опротестовать? – спросил Сэмми.

      – А чем он докажет? Документа у него наверняка нет, если и был, так он его потерял.

      – И все-таки он может не разрешить нам его использовать.

      – Как ты не понимаешь, – сказала Сэди. – Это же не важно. Он нам нужен только для того, чтобы заставить Г.К. подписать контракт.

      Все это было захватывающе интересно, но о чем речь, я, хоть убей, не мог понять.

      И тут меня снова отвлекли. Женщины в доме напротив растворили окно и смотрели на меня с явным подозрением. Очень трудно не встретиться глазами с человеком, находящимся в пятнадцати футах от тебя и старающимся поймать твой взгляд, когда поблизости нет ничего такого, на что можно бы смотреть, не вызывая удивления. Я вежливо улыбнулся.

      Они посовещались между собой. Потом та, что была в шляпе, крикнула:

      – Вы хорошо себя чувствуете?

      Я струхнул. Только железная дисциплина удержала меня от того, чтобы встать и обратиться в бегство. Ведь Сэмми и Сэди вполне могли ее услышать, думал я, а сам тем временем энергично кивал головой и радостно улыбался обеим дамам.

      – Правда? – крикнула та, что в шляпе.

      Я продолжал кивать что было сил, а к улыбке добавил жесты, выражающие отличное самочувствие, насколько они доступны человеку, который сидит, подпирая спиною дверь. Я пожал сам себе руку, поднял большой палец и заулыбался еще радужнее.

      – Сдается мне, что он сбежал из желтого дома, – сказала вторая женщина. Они отошли от окна.

      – Пойти сказать мужу, – донесся до меня голос одной из них.

      Сэди и Сэмми все разговаривали. Уши мои, можно сказать, отскочили от головы и приклеились к двери.

      – И чего ты нервничаешь? – говорила Сэди. Было совершенно ясно, кто играет первую скрипку в этом гнусном дуэте. – Предложи ему звезду, сценарий и контракты – и дело в шляпе. Юридически мы перед Белфаундером чисты, а если он вздумает жаловаться, так у меня сколько угодно контржалоб на его обращение со мной. А Донагью всегда можно купить.

      Это меня так взбесило, что я чуть не ударил в дверь кулаком.

      Но Сэмми быстро возразил:

      – Ну, не знаю. Эти юнцы иногда до того щепетильны, что даже смешно.

      «Спасибо, Сэмми!» – подумал я и, почувствовав, что сейчас расхохочусь, судорожно зажал рот ладонью.

      Женщина в переднике опять появилась у окна, и в ту же минуту женщина в шляпе, очевидно проживавшая над нею, появилась у другого окна, повыше, в сопровождении мужчины.

      – Вот


Скачать книгу