Мистические истории. Ребенок, которого увели фейри. Джозеф Шеридан Ле Фаню

Мистические истории. Ребенок, которого увели фейри - Джозеф Шеридан Ле Фаню


Скачать книгу
просматривать журнал, но периодически косился в сторону, чтобы не упустить Жана Бушона. Однако он не появился. Я провел в ожидании четверть часа, но ничего не дождался.

      Наконец я подозвал официанта и спросил:

      – А где Жан Бушон?

      – Месье спрашивает Жана Бушона? – удивился он.

      – Да, я раньше его здесь видел. Где он сейчас?

      – Месье видел Жана Бушона? Месье, наверно, был с ним знаком? Он умер в тысяча восемьсот шестьдесят девятом году.

      – Мне известно, что он умер в шестьдесят девятом, но я с ним познакомился в семьдесят четвертом. Я виделся с ним трижды, и он получал от меня скромное вознаграждение.

      – Месье давал чаевые Жану Бушону?

      – Да, и Жан Бушон их принимал.

      – Tiens, а ведь Жан Бушон тогда уже пять лет как умер.

      – Да, и я хочу знать, каким образом вы от него избавились, поскольку очевидно, что сейчас его нет, иначе бы он непременно ко мне привязался.

      Официант явно смешался и не знал, что отвечать.

      – Погодите, – спросил я, – Альфонс на месте?

      – Нет, месье, Альфонс года два или три назад взял расчет. К тому же месье видел Жана Бушона в семьдесят четвертом году. Меня тогда не было. Я здесь работаю только шесть лет.

      – Но вы, судя по всему, могли бы рассказать мне, как ваше заведение отделалось от Жана.

      – Месье, нынче вечером мне недосуг, от посетителей нет отбою.

      – Я дам вам пять франков, если вы изложите мне вкратце все – все, что известно о Жане Бушоне.

      – Не соблаговолит ли месье прийти завтра с утра? Тогда я буду в полном распоряжении месье.

      – Я приду в одиннадцать.

      В назначенное время я был в кафе. Ни одно другое заведение не выглядит таким удручающе заброшенным и неопрятным, как кафе по утрам: перевернутые стулья, официанты в рубашках и передниках, застарелая табачная вонь в смеси с другими не радующими обоняние запахами.

      Вчерашний официант меня ждал. Я пригласил его сесть со мной за столик. Кроме нас, в зале находился только другой гарсон, который смахивал пыль длинной метелкой из перьев.

      – Месье, – начал официант, – я выложу вам всю правду. История дикая, не всякий ей поверит, но все подтверждается документами. Жан Бушон служил здесь в свое время. У нас имелась копилка. Говоря «у нас», я не имею в виду себя: меня тогда еще не было.

      – Про общую копилку я знаю. Я слышал эту историю в тысяча восемьсот семьдесят четвертом году, когда был в Орлеане и видел этого самого Бушона.

      – Месье, наверное, сказали, что он похоронен на кладбище?

      – Да, это мне известно. За счет его сослуживцев.

      – Так вот, месье, он был беден, да и сослуживцы небогаты, хотя искренне хотели сделать все как полагается. Могила не была приобретена en perpétuité[44]. Прошло много лет, срок контракта истек, да и Жан Бушон наверняка уже истлел, и могилу стали освобождать для нового клиента. И тут обнаружилось такое, что у всех глаза на лоб полезли. Наполовину сгнивший гроб оказался заполнен – буквально забит – монетами; кроме пяти- и десятисантимовых нашлось


Скачать книгу

<p>44</p>

В бессрочное владение (фр.).