Наследник куриного короля. Наталья Корсакова

Наследник куриного короля - Наталья Корсакова


Скачать книгу
вершину куста, куда она не могла дотянуться. Тогда завуч переключила своё внимание на Рублёва-старшего.

      – Видите, чем это заканчивается? – с трагическим тоном указала она на людей в белых халатах, выносящих из школы носилки, укрытые клеёнкой.

      Рублёв-старший без сил привалился к лимузину, уверенный, что выносят обгоревшие тела. Он с трудом заставил себя приподнять край клеёнки, когда носилки проносили мимо. Но там оказалось лишь искорёженное взрывом оборудование, а люди в халатах были всего лишь лаборантами. Василий облегчённо выдохнул.

      – Кабинета химии больше нет, – скорбно заметила завуч, не разделяя его радости.

      – Соболезную, Рогнеда Игоревна. – Рублёв-старший привычно достал бумажник. – Будем решать проблему.

      – Это не проблема, – смягчилась Рогнеда Игоревна, с нежностью покосившись на бумажник. – Вы давно заглядывали в дневник сына?

      Рублёв-старший удивился:

      – А что не так? В прошлый раз вы уверили меня, что Григорий – круглый отличник.

      Рогнеда Игоревна с видом фокусника выдернула из-под лохмотьев рукава потрёпанный дневник, разукрашенный граффити:

      – Взгляните. Узнаете много нового.

      Рублёв с недоумением взял дневник и перевёл взгляд на Гришу.

      – Значит, вместо каникул займётся исправлением оценок.

      Вот это сюрприз, ахнул про себя Гриша. Зачем же сразу переходить к карательным мерам?

      – В этом ему поможет летний лагерь при школе, – сахарно пропела завуч. – Создадим все условия.

      – Капец, – тихо прошептал Гриша, – только не это.

      Завуч энергично хлопнула Рублёва-младшего по спине, пылая энтузиазмом:

      – Не волнуйтесь, мы сделаем из него человека.

      – Ага, щас, – уныло выдохнул Гриша.

      Отец нахмурился.

      – Новый кабинет химии – за мой счёт, – сказал он.

      Попугай свистнул, басовито захохотал и повис на ветке вниз головой.

      – За моральный ущерб… стресс… – сказал Рублёв-старший и, посмотрев на Эрнеста, добавил: – И за попугая. Отдельно.

      – Scientia est potentia, что в переводе с латыни, Василий Глебович, «Учение – сила», – ободрённая денежной компенсацией, проворковала завуч.

      – Но пасаран, Рогнеда Игоревна, – тоже решил блеснуть цитатой Василий Рублёв. – Что в переводе с латиноамериканского: будем биться до конца.

      Глава 4. Деловой подход

      Внутри лимузина скорость не ощущалась. Если бы не проносившийся за окнами город, можно было бы подумать, что автомобиль стоит на месте. Гриша покосился на отца, внимательно читавшего его дневник. Особенный интерес у него вызвали надписи красными чернилами, которыми пестрели последние страницы.

      – Ты же, – Рублёв поднял взгляд на сына, – просто Стенька Разин какой-то. Ничего не понимаю. Почему Рогнеда не позвонила мне раньше?

      – Думала, сама справится, – вздохнул Гриша и уставился в окно.

      Мимо промелькнул указатель «Рублёвское шо$$е». Смешной фургон попытался объехать машину сопровождения, но не смог


Скачать книгу