От царства к империи. Россия в системах международных отношений. Вторая половина XVI – начало XX века. Коллектив авторов

От царства к империи. Россия в системах международных отношений. Вторая половина XVI – начало XX века - Коллектив авторов


Скачать книгу
и Себежа не жечь, бытии ему по прежнему ко Пскову; а в Стефанову королеву сторону ливонские города все, которые были за тобою государем, да Велиж в королеву сторону, а земля Велижу по старым рубежом, как было витебской земле с торопецкую землею, витебская з городом с Велижем к Витебску, а торопецкая к Торопцу»[140].

      В итоге было оговорено возвращение Речью Посполитой Русскому государству Великих Луг, Невиля, Холма и Себежа. Особо оговаривался вопрос о возвращении «пригородов» Пскова – Опочки, Порхова и других мест, занятых во время осады города польско-литовскими войсками. Русское государство отказывалось от «Полоцкого повета» и от Велижа. В Ливонии Речи Посполитой переходили 40 городков и укрепленных мест, включая те, которые находились под контролем шведских сил. К 4 марта 1582 г. русские гарнизоны должны были покинуть 26 крепостей и замков[141]. Признавался статус Курляндского герцогства как вассального государства Речи Посполитой. Войска Речи Посполитой немедленно отводились от Пскова.

      Поздним вечером 15 января все послы целовали крест[142]. При этом, по сведениям Поссевино, произошел очередной конфликт – русские послы призывали М. Гарабурду целовать крест по православному обряду, исходя из декларированной им конфессиональной принадлежности. Тот отказался и «целовал крест» вместе с коллегами католиками. Были оговорены условия ратификации – литовским послам надлежало быть «у тебя государь наперед к Троицину дню», русские послы после этого – у короля к Успеньеву дню[143]. 17 января послы доложили Ивану Грозному об успешном исходе переговоров. 28 января государь повелел им немедленно следовать в Москву, куда они вернулись 11 февраля 1582 г. доставив текст договора[144].

      Списки договора имеются в русской посольской документации. Оба противня опубликованы М. М. Щербатовым[145]. В составе посольских книг ЛМ также имеются оба противня[146]. В исторической литературе нет единой оценки Ям-Запольского перемирия. Б. Н. Флоря полагает, что русские дипломаты на переговорах «добились цели, поставленной перед ними царем», в текст договора о перемирии не были включены земли в Ливонии, занятые шведами[147]. А. А. Зимин, напротив, считает что «в весьма тяжелом для России» исходе переговоров повинен Иван Грозный, который «стремился любой ценой и как можно скорее заключить мир с Баторием, тешась надеждой поправить дела за счет шведских владений в Прибалтике»[148]. А. И. Филюшкин же утверждает, что «дипломатическое оформление конца Ливонской войны, переговоры в Киверовой горе с участием папского легата Антонио Поссевино можно отнести к числу блестящих побед русской посольской службы»[149].

      Столь же противоречива оценка деятельности А. Поссевино. В трудах Н. М. Карамзина и С. М. Соловьева отмечалось, что Поссевино склонялся на сторону Батория. В. В. Новодворский считал, что иезуит был «посредником беспристрастным»Скачать книгу


<p>140</p>

Успенский Ф. И. Переговоры. С. 81.

<p>141</p>

Смирнов Н. В. Ливонская война и города Ливонии // Балтийский вопрос. С. 465.

<p>142</p>

РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. Ед. хр. 13. Л. 617.

<p>143</p>

Там же. Л. 618.

<p>144</p>

РГАДА. Ф. 79. Оп. 1. Ед. хр. 14. Л. 1.

<p>145</p>

Щербатов М. М. История Российская. Т V. Ч. IV. Стб. 176–193. Кроме того русский противень опубликован в составе протоколов Ям-Запольского перемирия А. Поссевино: Поссевино А. Исторические сочинения. С. 182–188.

<p>146</p>

КПЛМ. Ч. 2. № 82. С. 230–236; № 83. С. 236–242.

<p>147</p>

Флоря Б. Н. Иван Грозный. С. 377.

<p>148</p>

Зимин А. А. В канун грозных потрясений. С. 7.8

<p>149</p>

Филюшкин А. И. Проиграла ли Россия Ливонскую войну? // Тезисы докладов участников VII Международной конференции «Комплексный подход в изучении древней Руси». «Древняя Русь. Вопросы медиевистики». 2013. № 3 (53). С. 142.