Башня гоблинов. Лайон Спрэг де Камп
Рюйс! – сказал офицер. – Нам донесли, что у тебя драка. Кто этот человек? Что случилось?
– Это Босо, мой вышибала – я хочу сказать, бывший вышибала. Он затеял драку с клиентом и получил по заслугам.
– Виноват он один?
– Да, насколько я понял.
Офицер повернулся к Джориану:
– Ты собираешься подавать жалобу на этого человека?
Ванора приподняла голову Босо, уложила к себе на колени и тонкой струйкой вливала ему в глотку вино. Босо судорожными всхлипами втягивал в себя воздух; лицо его понемногу розовело. Джориан мешкал в нерешительности.
– Не надо… м-м… отправлять юношу в тюрьму, – попросил Карадур. – Не надо, Джориан.
– Никко.
– Да-да, как я мог забыть! Не отправляй беднягу в тюрьму. Он уже и так наказан, ты его чуть до смерти не задушил. – Откуда мне знать, что он, отдышавшись, не кинется на меня опять со своей колотушкой?
– Ты должен обезоружить его добротой. Помни, лучший способ избавиться от врага – это сделать его своим другом.
– Расчудесно. Может, ты еще хочешь, чтоб я ему новую работенку подыскал?
– Прекрасная мысль! – Карадур всплеснул сухонькими ручками; офицеру он сказал: – Думаю, сударь, мы можем оставить этот случай без последствий. – Затем, обращаясь к Рюйсу: – Этот человек годен на что-нибудь, кроме как работать вышибалой?
– Ни на что он не годен! Слишком туп, – отозвался трактирщик. – Он мог бы таскать корыто с раствором на какой-нибудь большой стройке, но таковой пока не предвидится,
– Здоровенный тугодум мне как раз и нужен, – произнесла седая женщина. – Он сможет копаться в саду и работать по дому и вдобавок будет служить охраной от невежественных дураков, что, едва завидя меня, начинают вопить: «Ведьма, ведьма!» А сами не могут отличить ведьмы от такой уважаемой волшебницы, как я.
– Сударыня, я прежде не имел удовольствия встречаться с тобой, – галантно сказал Джориан. – Меня зовут Никко из Кортолии.
– А меня Гоания, дочь Аристора. – Она наклонилась и потрепала Босо по плечу: – Вставай, парень!
Босо и Ванора, поддерживая друг дружку, не без труда поднялись на ноги.
– Босо, ты меня хорошо понимаешь? – строго спросила Гоания. – Должность в трактире ты потерял.
– А? – просипел Босо. – Хочешь сказать, я потерял работу?
– Вот именно. Пойдешь работать ко мне? Условия те же, что у мастера Рюйса: шесть пенсов в день на всем готовом.
– Мне пойти к тебе?
– Да, ко мне. Может, надо повторить?
Босо поскреб ногтем заросший щетиной подбородок:
– Да нет, думаю, сговоримся. Вот только сперва отверну кочан этому сукиному сыну часовщика, а то ходят здесь всякие, лишают честных людей заработка.
– Ничего ты никому не отвернешь. Сядь и успокойся.
– Послушай-ка, дамочка! Женщины мне не указ…
– Я не дамочка, я волшебница: будешь безобразничать, превращу тебя в