Попаданка. Иллюзия красоты. Аля Даль

Попаданка. Иллюзия красоты - Аля Даль


Скачать книгу
оказалась рядом с дверью и заметила приглушенную «вспышку». Стало стыдно из-за своей неряшливости, но я быстренько списала не свойственное мне качество на нервное напряжение. В любом случае, надо взять ведро, тряпку и все убрать. Ксандр, полагала я, поймёт, да и вряд ли вся уборка займет больше десяти минут. Кафель же мыть, а не ковер оттирать…

      Я густо покраснела, вспомнив, что коврами устлан весь коридор, а потому масштаб трагедии, вероятно, преуменьшила.

      Выйдя из ванной, сразу же наткнулась на служанку, которая нагнулась над полом и оттирала результаты моей небрежности. Рядом с женщиной находилось то, что нужно для уборки, а потому я заставила обратить на себя внимание громким покашливанием и спросила:

      – А можно взять ведро и тряпку?

      – Простите, госпожа?.. – удивилась женщина вопросу. Вскочив на ноги, она отряхнулась передо мной, после чего опустила взор, словно боялась гнева.

      – Хочу забрать у тебя тряпку и ведро на несколько минут, – повторила я, отчего глаза служанки округлились. – В ванной нужно помыть пол, а то я случайно наследила. Прошу прощения за это.

      Женщина так удивилась, что десяток секунд молча хлопала глазами, не понимая, как реагировать. Быть может, хозяйка изволила шутить, а она, глупая деревенская девка, не понимает? Однако это предположение оказалось в корзине неправильных – не дождавшись ответа, я сама подошла к хозяйственному инвентарю, схватила ведро за ручку и взяла тряпку.

      – Нет-нет, госпожа! – перехватила ведро служанка. – Вам нельзя! Ваши руки!..

      – Что «мои руки»? – непонимающе покосилась я.

      – Ваша нежная кожа загрубеет из-за тяжкой работы! – запричитала женщина. – Я сама закончу с ковром, а потом вымою комнату.

      Я настойчиво забрала ведро и под ошарашенный взгляд понесла в ванную.

      – Ты, наверное, убираешься здесь каждый день, а я взяла и добавила тебе работы, – неловко ответила я, уже не оборачиваясь. Поставив ведро, аккуратно присела рядом с ним, намочила тряпку и стала убирать следы маленьких изящных ступней. – Понимаешь ли, я не так воспитана. Уважаю чужой труд.

      Служанка продолжала стоять на месте и наблюдать через открытую дверь, как хозяйка быстро расправлялась с грязью, словно делала это всю сознательную жизнь, что было в принципе невозможно. Вспомнив о вспышке, которую слышала, когда очищала ковер, служанка задумалась о том, а не навел ли кто проклятье на хозяйку, которая раньше не то, что тряпку в руки – она и смотрела-то на слуг с открытым пренебрежением, как и подавляющее большинство господ на ее памяти. Так или иначе, спрашивать о таком нанимательницу – значит, отхватить грубостей в свой адрес в лучшем случае. В худшем – получить нагоняй за излишнюю болтливость. Так что этой ночью, когда в комнате прислуги соберутся все, она решила, что расскажет обо всем остальным, как обычно немного приукрасив. Этому невероятному событию однозначно не хватает маленькой детали. Например, широких зрачков, трясущихся рук и сильного травяного запаха


Скачать книгу