Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2. Тилли Бэгшоу
и компания из нескольких женщин и мужчин, все лет шестидесяти-семидесяти. Перед старомодным слайд-проектором стояли три ряда стульев. В дальнем конце комнаты находился экран, на который проецировались изображения золотого оружия и различных ритуальных предметов.
– Мы вот-вот откроем совершенно новую выставку сокровищ, обнаруженных в саксонских захоронениях, – прошептал Джеф. – Все это было найдено в прошлом году под парковкой где-то в Норидже. Это совершенно нетронутое королевское захоронение, абсолютно уникальное.
– Ваза золотая? – спросила Трейси, любуясь блестящей двуручной вазой почти в фут высотой.
Джеф кивнул.
– Иисусе Христе! Сколько она может стоить?
– Она бесценна, – заверил Джеф.
Трейси нахмурилась:
– На свете нет бесценных вещей. Мне просто любопытно, сколько за нее заплатит частный коллекционер.
– Не знаю. Чертовски много. В этой вазе золота больше чем на миллион фунтов, даже если ее расплавить. С учетом ее места в истории, полагаю, два-три миллиона.
Трейси присвистнула:
– Вау!
Она огляделась. Старички допили чай из пластиковых чашек и стали рассаживаться.
– Что это за бригада бабушек? – прошептала она на ухо Джефу.
– Волонтеры. Они помогут провести выставку. Внесут все сокровища в каталог, будут пропускать посетителей и собирать группы для экскурсии с гидом. Я должен прочитать им вступительную лекцию.
– Шутишь? – Трейси была шокирована. – Ты собираешься доверить любителям золото на миллионы фунтов?
– Они хорошо информированы. Черт, да я тоже любитель.
– Да, но если кто-то из посетителей схватит вазу и побежит, по крайней мере, ты сможешь погнаться за ним. А эти обитатели дома престарелых что могут сделать? Бросить в воров свои ходунки?
– Никто ничего не собирается красть, – рассмеялся Джеф.
– Простите, что прерываю разговор, – сказала подошедшая Ребекка.
Трейси заметила, что ее выговор сильно отдавал Оксбриджем и походил на звон хрустального стекла. И что никакой неловкости она не испытывала.
– Через минуту мы должны начинать, Джеф.
Она коснулась его руки. На секунду. Жест был легким, почти незаметным, но предполагал определенную близость между ней и Джефом, что Трейси не понравилось. Совсем не понравилось.
– Он будет с вами через мгновение, – холодно отрезала она.
Ребекка поняла намек и отошла.
– Ну и ну, – вполголоса пробормотал Джеф, весело ухмыляясь. – Ты действительно ревнуешь.
– Должно быть, гормоны виноваты, – просияла Трейси. – Мы, беременные женщины, ужасно эмоциональны, даже чересчур.
Джеф не сразу сообразил, о чем идет речь. А когда понял, с радостным воплем подхватил ее на руки и долго целовал в губы.
Собравшиеся волонтеры повернулись и стали на них глазеть.
– В самом деле? – спросил он взволнованно. – Уверена?
– Уверена. Четыре теста не могут врать.
– Какое счастье! Чудесная новость!