Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Пу Сун-лин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сун-лин


Скачать книгу
это зависит от их соответствующих судеб. Если вы услышите плач для дочери за дверью, проглотите талисман и быстро выбегайте. Те, кто выбежит первыми, могут быть воскрешены."Тао принял это после того, как поблагодарил его, и вернулся, чтобы рассказать двум женщинам о ситуации. Прошло больше месяца, и действительно, когда они услышали плач для дочери, обе женщины выбежали на улицу. Сяо-се в спешке забыла проглотить талисман. Увидев проезжающий мимо катафалк с гробом, Цю-жун выбежала и исчезла, когда вошел в гроб. Сяо-се не смог войти, поэтому вернулась в слезах. Тао тоже вышел посмотреть. Это оказалась дочь богатого человека по фамилии Хао. Все видели, как женщина вошла в гроб. Когда они были в сомнении, они внезапно услышали голос в гробу, остановились и открыли гроб, и увидели, что дочь проснулась. Поэтому они временно поставили её возле дома Тао и послали кого-нибудь понаблюдать. Дочь внезапно открыла глаза и спросила: “Где мистер Тао?" Семья Хао подробно расспросила и она ответила: “Я не дочь вашей семьи Хао". И сказала правду. Хао не очень-то в это поверил. Он хотел отнести свою дочь обратно, но его дочь была полна решимости этого не делать, поэтому она прошла прямо в спальню Тао и легла на кровать, не в силах встать. Старику из семьи Хао пришлось признать своего зятя и отправиться домой.

      Тао подошел и присмотрелся поближе. Хотя её лицо было другим, оно было таким же красивым, как у Цю-жун. Он был вне себя от радости, поэтому они вдвоем подробно рассказали о своей жизни. Внезапно услышали плач призрака в минминмин. Это была Сяо-се, которой было грустно в тени. Тао было очень жаль ее, поэтому он поднял лампу, чтобы утешить ее печаль. Однако Сяо-се плакал так сильно, что рукава её одежды промокли от слез, и её горе не могло разрешиться, и она не уходила, пока почти не рассвело.

      После рассвета семья Хао послала служанку доставить приданое, и они действительно узнали своего зятя. Войдя ночью в новый дом, Сяо-се снова заплакала там. После шести или семи таких ночей супругам тоже стало грустно, и они не смогли стать мужем и женой. Тао был опечален и ничего не мог с этим поделать. Цю-жун сказала: “Этот даос – фея. Ты мог бы умолять его снова, может быть, есть способ." Тао считает, что это правильно. Расспросив о месте жительства даоса, он опустился на колени и стал умолять даоса. Даос твердо сказал: “Нет никакого способа”, но Тао все равно умолял. Даос улыбнулся и сказал: “Влюбленный ученый действительно раздражает. заслуживает такой дружбы с тобой. Тогда я буду работать усерднее!" Итак, он последовал за Тао, попросил комнату, закрыл двери и окна и попросил Тао не издавать ни звука. Проведя таким образом более десяти дней, ничего не ел и не пил. посмотрел украдкой, как будто спал.

      Однажды утром внезапно открылась занавеска и вбежала девушка. С блестящими глазами и белоснежными зубами, она улыбнулась и сказала: “После целого дня пробежки я устала. Я ничего не могу с этим поделать. Пробежав более ста миль, я увидела хорошее тело. Даосский священник пришел с ним. Когда я увижу этого человека, я заключу сделку.” В сумерках


Скачать книгу