Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств. Юлиан Гжесик

Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств - Юлиан Гжесик


Скачать книгу
отношение к евреям он получил среди них широкое признание. Приглашение такого популярного христианского вероучителя для выступления перед столь представительным собранием евреев – беспрецедентное с апостольских времен – было первым в истории еврейско-христианских отношений. Кроме того, это был один из самых больших религиозных съездов, когда-либо состоявшихся в Нью-Йорке. Перед съездом печать поместила благожелательные высказывания ряда известных еврейских деятелей в адрес пастора. Они с надеждой ждали его выступление на тему «Сионизм в пророчестве». Ожидалось, что Рассел представит эту проблему в совсем новом свете, что вызовет усиление интереса к ней и широкую дискуссию о целях и идеалах сионизма.

      Ниже мы приводим краткое описание этого исторического собрания 9 октября 1910 г., взяв его из опубликованного через несколько дней отчета.

      В «указанный день со всех концов города собирались празднично одетые мужчины и женщины, чтобы выслушать, что скажет им этот странный „язычник“,[51] к тому же в день поста после праздника Рош-Гашана. Среди них были выдающиеся люди из еврейских литературных кругов, а некоторые из них сопровождали пастора в автомобиле до самого зала. Эти светила еврейского литературного мира желали таким образом проявить уважение к пастору, писателю и ученому с мировым именем в области иудаизма и сионизма. Среди них были д-р Джекобе и С. Голдберг – издатели American Hebrew («Американский еврей»), Дж. Соломон, главный редактор Hebrew Standard («Еврейское знамя»), Дж. Броски, издатель названных журналов, Л. Липский, издатель The Maccabean («Маккавеи»), А. Б. Ландау, издатель Die Wahrheit («Истина»), Давид ольфсон – президент Федерации румынских общин (он руководил похоронами Т. Герцля), Дж. Пфеффер – главный редактор Jewish Weekly («Еврейский еженедельник»), С. Далмонт – издатель Jewish Spirit («Еврейский дух»), Ж. Барронд – главный редактор Jewish Big Stick («Еврейский жезл»), Гольдман – издатель Ha-Jom («День»), а также А. Гольдберг – издатель Yiddish Volk («Еврейский народ»).

      Без вступления и не представившись, пастор прошел по эстраде, поднял руку, и ансамбль «Табернакл» запел на четыре голоса без инструментального сопровождения гимн «Радостный день Сиона». Гармоничное пение произвело приятное впечатление, но все же чувствовалась некоторая сдержанность аудитории. Собравшиеся евреи сидели спокойно, глядя на худощавую, полную энергии фигуру пастора. Но через минуту, когда он, язычник, начал говорить об относящихся к ним самим библейских пророчествах, они стали слушать выступающего с большим вниманием. Этот необычный духовник говорил громким, но приятным голосом, его хорошо слышали все собравшиеся. Его жесты и движения были полны изящества. Через несколько минут, хотя слушатели хранили молчание, можно было ощутить дружескую атмосферу и сосредоточенность на ходе его рассуждений. скоре настороженность в отношении к выступающему полностью исчезла. Когда Рассел назвал имя великого еврейского руководителя (Герцля. – Ю. Г.), который, по его мнению, был призван к делу возрождения еврейского народа Богом,


Скачать книгу

<p>51</p>

Здесь и далее словом «язычник» (в кавычках и без) обозначается человек, принадлежащий к любому народу мира, кроме еврейского. Такое словоупотребление оправдано текстами как етхого, так и Нового Завета (ср. Ис. 11:10 и Римл. 9:24).