Грейстоун. Призраки прошлого. Георгий Владимирович Булдашов
рука уже было потянулась к дверце машины, но неожиданно я остановился. Что-то в выражении лица этого мужчины казалось мне неправильным. Словно он что-то задумал.
– Знаете, я передумал, – ответил я. – Давайте вы скажете мне адрес, а я сам отправлюсь туда. Хочется пройтись и увидеть город, знаете ли.
– Ты не знаешь дороги.
– Спрошу у прохожих, – нагло заявил я.
Если бы меня сейчас увидел Джей Джей, то он, несомненно, обрадовался бы моему ответу. Он всегда говорил, что я слишком легко поддаюсь чужому влиянию, и в целом он оказался прав, раз я ринулся сюда сломя голову с первым встречным. Но теперь настало время и мне проявить характер.
– Слушай сюда, щенок. – Из окна высунулся пистолет, наставленный на меня. – Либо ты немедленно садишься в машину, либо на улице станет на один труп больше.
Дуло пистолета притягивало взгляд, словно черная дыра. Теперь я окончательно понял, какую ошибку совершил, приехав сюда. Я даже не сказал Джей Джею, где меня искать. Неужели на этом все?
– Вряд ли тебе улыбается мысль сгнить где-нибудь в выгребной яме, так что садись быстрее. Хватит испытывать мое терпение.
Я повиновался и вновь взялся за ручку двери, когда неожиданно раздался выстрел. Сначала мне показалось, что стреляли в меня, но затем неожиданно заметил, как одно из колес машин спустилось. Мужчина с сигарой отвлекся на это и выпустил меня из поля своего зрения. И в этот момент какое-то шестое чувство внутри меня подсказало, что пора убегать.
Я бросился наутек, убегая сломя голову. Нужно было оторваться от него как можно дальше, неважно куда. Я уже почти добежал до ближайшего переулка, когда вслед мне раздался выстрел. Пуля прошла над головой, угодив в кирпичную стену, а я нырнул в узкий просвет переулка.
Погони за мной вроде бы не было, но я не останавливался ни на секунду. Уже почти добежав до самого его конца, я попал в тупик. Теперь я осознал, почему мужчина с сигарой никуда не торопился: он просто знал, что мне некуда бежать.
Внезапно меня схватила сильная рука и куда-то потянула. Я попытался закричать, но другой рукой мне закрыли рот, а затем я увидел, кто же это сделал.
– Заставил же ты меня поволноваться, Колин, – сказал Джей Джей. – Придется как следует наказать тебя, когда мы вернемся домой.
Я закрыл книгу и отложил её куда подальше. Чтение помогало мне хоть немного успокоиться, но проблемы от этого не решались. Понемногу я начал понимать Фадееву, потому что уже несколько раз за сегодня проверил замки. Вот и сейчас я вновь поддался этому порыву и проверил, чтобы все как следует держалось. Казалось бы, никто нам не угрожает, все должно быть хорошо, но тогда почему у меня на душе так неспокойно? Словно я знал, что где-то вне поля моего зрения что-то происходит, и это пугало.
Но зато Алиса понемногу начала успокаиваться. Вчера, после возвращения от Фадеевой, она все еще была напряжена, но сегодня утром ей стало значительно легче, насколько я мог судить. И так как у нас обоих был выходной, то я предложил ей выбраться куда-нибудь для того чтобы развеяться.