Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей. Ерофей Трофимов
такой отповеди Джек поёжился, но собрался с духом и снова поднял голову.
– Куда вы вели этот караван?
– В озёрный сектор, – услышал Ли и невольно вздрогнул: это был его сектор.
– Кто там командует?
– Одна ненормальная. Хоть и баба, а злее любого мужика. Я видел, что она вытворяет на арене. Пощады от неё ещё никто не получал.
– Высокая, с чёрными, коротко стриженными волосами, нос с горбинкой. Она?
– Похоже, ты хорошо её знаешь! – удивлённо проворчал Джек.
– Зачем ей рабы?
– Не знаю. Она не посвящала меня в свои планы. Знаю только, что она что-то ищет.
– Где?
– На краю сектора, у озера. Говорят, там когда-то жил механик. Мастер, каких ещё поискать. Он был не только мастером, но и богачом, даже топливо имел. Вот его склады она и ищет. Ещё говорят, что у механика был ученик, крутой парень, сумел даже ей задницу надрать. Уходя, он предупредил, что однажды вернётся и снова будет там жить. Вот она и торопится найти склады до его прихода, чтобы ему снова пришлось уйти. Ведь по закону, кто нашёл, тот и хозяин, если никто не опровергнул этого в течение трёх дней.
– Чем она платит за рабов?
– Патронами и девками, которые уже не могут работать, но ещё годны для кое-чего другого, – гнусно усмехнулся Джек.
– Негусто, – ответил Ли, передёрнувшись от омерзения.
– Она знает, что делает. В её бордели идут со всей пустыни, а это товар, и немалый. Где ещё найдёшь место, где тебя встретят девки на любой вкус? Можешь делать, что хочешь, только плати.
– М-да. Никогда бы не подумал, что Стелла может превратиться в чудовище, – мрачно произнёс Ли, отворачиваясь от Джека. – Сколько всего караванов она заказала?
– Пять. Два пришли, мой третий, а ещё два идут следом.
– Уже не идут, – зло усмехнулся Ли.
От этой усмешки у Джека пробежал холодок по спине.
– Ты и правда крут, ученик механика, – медленно проговорил он.
– Ты умеешь думать, – одобрительно кивнул Ли. – Но плохо.
– Что «плохо»? – не понял Джек.
– Думать умеешь плохо, – пояснил Ли. – Она делает это специально, чтобы заманить меня. И уж если я справился с ней, то вы для меня не противники, а просто падаль.
– Эй! Ты обещал не убивать меня! – вскинулся Джек.
– Разве? Что-то я такого не помню, – хищно оскалился Ли, наступая на работорговца.
– Ты обещал! Обещал!
– Значит, я тебя обманул, – коротко ответил Ли, подходя ближе.
– Отдай его мне! – прозвенел над оазисом дрожащий от ненависти девичий голос.
Ли медленно обернулся и, посмотрев на девочку, медленно кивнул:
– Он твой. Ты это заслужила.
– Нет! – раздался вопль Джека. – Убей меня сам! Убей, только не отдавай! – вопил он, и эхо разносило его крик по пустыне.
Ли отвернулся и присел к огню. Ему была неприятна мысль о пытках, но он понимал, что подростки имеют право на месть. Вопли работорговца долго ещё раздавались над оазисом. Подростки вспомнили всё, что смогли почерпнуть в своей короткой,