Сокровища Манталы. Таинственный браслет. Андрей Дерендяев

Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев


Скачать книгу
пора подкрепиться. – И направился к двери таверны.

      – Не стоит туда ходить, – остановил его Бузимба. – Там часто подают протухшую рыбу. Э-э-э… Ее даже собаки есть отказываются.

      – Да?.. – Кот разочарованно обернулся. – И куда нам тогда идти? Я не собираюсь отказываться от плана.

      – С готовностью покажу, – обрадовался Бузимба. – Я как бы… знаю тут каждый закуток. Да! Следуйте за мной.

      – Мы сами разберемся, – возразил Марко.

      – Не будь злыднем, – видя, как у лемура от обиды вытягивается мордочка, упрекнула Оливия парня. – Не ты один знаком с этим городом. Кстати, мне интересно: а откуда ты тут все так хорошо знаешь? Дело ведь не только в книгах, правда?

      – Я… мм… – Марко неожиданно помрачнел и промямлил нечто нечленораздельное, сделав вид, что поперхнулся. Прокашлявшись, он махнул рукой: – Ладно, веди нас, Бузимба.

      Оливии стало любопытно, ей все сильнее начинало казаться, что парень что-то скрывает. Она несколько раз пыталась расспросить Марко про его прошлое, но он под разными предлогами уходил от ответа.

      «Хорошо же, – проворчала она про себя. – Обязательно докопаюсь до твоей тайны, Марко».

      Лемур повел их вначале по широкой улице, заполненной людьми, затем свернул в малоприметный проулок, прошел через узкую арку в полуразрушенном доме и далее поковылял по петляющей улочке в сторону видневшегося вдалеке фонтана.

      – Ты уверена, что нам следует доверять ему? – тихо поинтересовался Марко. – Вдруг он нас ведет в ловушку.

      – Вот! Вот! И я о том же, – поддержал друга Йоши. – Кто знает, а не подстроена ли встреча. Злодеи увидели у нас золото и теперь готовятся напасть. – Он опасливо огляделся.

      – Не несите чепуху, – отмахнулась Оливия. – Посмотрите на него, он такой милый и беззащитный. Он неспособен на подлость.

      – Но фрукты-то он украл, – напомнил Йоши. – А это как минимум преступление.

      «Не такое и страшное», – хотела возразить Оливия, вспомнив, как сама таскала плюшки из приютской столовой, но не успела.

      Бузимба вдруг резко остановился и, пятясь, вжался в стену.

      – Не нравится он мне, – процедил, глядя на трясущегося твидла, Йоши. – Предлагаю уходить отсюда, пока не явились его дружки.

      Кот сжал лапами сумку и, озираясь, завертел головой.

      – Что с тобой? – Оливия подбежала к Бузимбе.

      – Там… Там… – заикаясь, зашептал тот и начал медленно, крадучись, отступать вдоль стены.

      Оливия посмотрела в ту сторону, куда он указывал, но, кроме удаляющихся спин двух прохожих, никого не увидела.

      Неожиданно Бузимба потащил ее за собой.

      – Я не хочу… не хочу… – заскулил он.

      Ничего не понимая, Оливия попыталась вырваться, но твидл все сильней впивался в нее когтями.

      – Все, хватит! – возмутилась она и оттолкнула его.

      Лемур не удержался на лапах и отлетел в узкий темный проем между домами. Проклиная себя за излишнюю доброту, Оливия хотела уже вернуться


Скачать книгу