Дженни Далфин и Скрытые земли. Книга 2. Замок на болотах. Алексей Олейников
походила на директора цирка Билла Морригана, а если ее повернуть, то с другой стороны – вылитый Дьюла.
«Нельзя такую красоту бросать на пляже, – решила Джен. – Отнесу Марко, он оценит».
Пляж переходил в песчаную косу, которая тянулась далеко в море и упиралась в небольшой остров Бург, запирающий бухту Бигбери-он-Си. Там располагались модный отель – весь из стекла и белого дерева – и несколько небольших коттеджей. По песку в сторону острова уходил вдаль тракторный след, наполовину сглаженный волнами. А у самой набережной стоял странного вида агрегат: зеленый кузов на высоких тракторных колесах с навесом и двумя рядами скамей вдоль бортов. На одном из концов этого… транспорта виднелись руль и водительское кресло.
Старик в синем рабочем комбинезоне копался в моторном отсеке.
– Простите, это устройство вообще для чего? – Дженни постучала корягой по тракторному колесу, выкрашенному красной краской.
«Устройство» отозвалось глухим металлическим звоном.
Механик выпрямился и прищурился, вбуравливаясь в Дженни маленькими серыми глазками. Он был чуть выше ее, коренаст, с небольшим пивным брюшком и уже давно перевалил за половину земной жизни. Лицо у него было обветренное, с седой щетиной и жесткими складками около рта.
– Недавно к нам приехали, да?
– И почему всех так это волнует? – возмутилась Дженни.
– Эта штука туристов возит. На остров, да? – буркнул механик. – Вода поднимается, и косу затапливает. Прилив называется.
– Спасибо, я в курсе, что такое прилив…
– …и только на нашем «Льве» туда можно добраться.
– Льве? – изумилась Дженни.
– На «Красном льве» из Бигбери-он-Си! – несколько торжественно сказал механик.
После чего, видимо сочтя, что дальнейшие объяснения бессмысленны, вернулся к работе.
Дженни примерно минуту озадаченно созерцала агрегат, потом осторожно заметила:
– Простите, мистер…
– Билл Чапли. – Старик не поднимал головы. – Я тут вообще-то работаю, да?
– А меня зовут Дженни Далфин. Мистер Чапли, но ваш «Лев»… он…
– Чего еще?
– Он зеленый.
Механик выпрямился, посмотрел на нее с сочувствием:
– Разумеется, зеленый. Каким же ему еще быть, господи?
– Но вы же сами сказали, что это «Красный лев» из Бигбери-он-Си.
– Конечно, красный! – Старик начинал терять терпение.
– Но он же зеленый! – Дженни чувствовала, что вступила на опасную тропу, ведущую к бездне безумия, но природное упрямство не давало ей остановиться. – Как Ирландия. Как шпинат. Как моя тоска!
Механик в явном раздражении уронил гаечный ключ на крыло и глубоко вздохнул.
– Слушайте, мисс Даблин…
– Далфин…
– Мисс, вы не уважаете жителей Бигбери?
– Да вы что?! Очень уважаю. Меня прямо распирает от уважения. Но цвет…
– Кузов зеленый. Но колеса-то у него красные!
На этот аргумент Дженни не нашла возражений.