Безрассудство любви. Сандра Браун
кто перед ней и зачем этот человек здесь.
Джейсон почувствовал ее нежелание продолжать и негромко произнес:
– Да? Твоя сестра Мэри?
Кэтрин отвернулась от него, налила колу в наполненный льдом стакан.
– Мэри была художницей. Иногда мы ради забавы придумывали дизайн комнат и выбирали невероятный цвет для стен. Однажды она придумала комнату с оранжевыми стенами, и нам, как это ни странно, понравилось. С тех самых пор я хотела выкрасить комнату именно в такой цвет.
Она протянула колу Мэнингу, тот кивком поблагодарил ее.
– А кто будет носить вверх по лестнице дрова? – Его вопрос прозвучал неожиданно.
Кэтрин беспокоили проницательность и острый взгляд.
– Хэппи, моя квартирная хозяйка, задала мне тот же вопрос. Но мне нравятся камины, мне неприятно видеть, когда камином не пользуются. Предыдущий жилец заложил камин кирпичами, а я снова его открыла. Полагаю, мне придется носить по одному полену.
Она обошла расстеленные газеты и остов комода, из которого вытащила все ящики, чтобы легче было их красить. Джейсон наверняка решит, что она жуткая неряха. Но какое ей дело до его мнения?
– Прошу прощения за беспорядок. Мне нужно было покрасить ящики и пришлось делать это в доме, чтобы быть рядом с малышкой.
Кэтрин следовало бы прикусить язык. Ну зачем она упомянула об Элисон? Она надеялась, что Мэнинг забудет о цели своего прихода и просто уйдет. Хочет ли она, чтобы он ушел? Да! Кэтрин сказала это про себя, но не была в этом уверена.
Джейсон допил кока-колу и поставил стакан на кофейный столик, не забыв перед этим достать с нижней полки подставку под стакан. Интересно, он когда-нибудь совершал ошибки, делал что-нибудь не так?
Из корзинки на столике он взял апельсин, утыканный бутонами гвоздики, и оценивающе вдохнул аромат. Положив апельсин на место, Мэнинг взял большое зеленое яблоко и столь же тщательно изучил его.
Кэтрин с тревогой наблюдала за ним, когда он пересек комнату, остановился у окна и посмотрел во двор, утопавший в тени деревьев. Белые ставни были открыты, чтобы Кэтрин могла любоваться зеленым пейзажем, который ей нравился.
Мэнинг сунул руки в задние карманы джинсов, и Кэтрин обратила внимание на то, что это ему удалось с трудом, настолько плотно ткань облегала его стройные бедра.
Мышцы плеч и спины натянули клетчатую хлопковую рубашку, рукава которой были небрежно закатаны почти до локтей. Никогда еще она не рассматривала мужчину с таким жадным любопытством. Но разве ей приходилось видеть такие длинные и сильные ноги, такие…
– Красивые деревья, – прервал ее размышления голос Мэнинга. Ответа эта реплика не требовала, и Кэтрин промолчала. Прошло несколько долгих мгновений, прежде чем он повернулся к ней и негромко спросил: – Я могу увидеть малышку?
– Она спит, – попыталась возразить Кэтрин.
Но Джейсона это не убедило.
– Обещаю не разбудить ее.
Ей хотелось отказать ему, но это было бы бесполезно. Если он хочет увидеть девочку, она не сможет ему помешать. Кэтрин обреченно