Хищный цветок. Александр Александрович Михайлов
учителя и даже в чем-то завидовала ему. Но в свое время начинающей волшебнице пришлось изрядно настрадаться от его своеобразной манеры обучения и вечных язвительных упреков. Но именно Гектор Вонг сделал из Изабеллы то, чем она являлась сейчас, и только благодаря ему она была вхожа на совет консулата. Лидер материалистов вольготно развалился на шикарном, позолоченном, украшенном драгоценными камнями троне. За его спиной, закрепленная на длинном шесте, поблескивала серебряная призма – знак магической школы. Последним членом совета был мастер алхимиков Айзек Шайтенбаум. Преклонных лет мужчина, облаченный в просторный, местами заляпанный, а местами прожженный халат. На его седой с обширной залысиной голове крепились причудливые очки на резинке, массивные стекла которых закрывали добрую половину красного шелушащегося лица. Картинку только что оторванного от работы ремесленника дополняли длинные кожаные перчатки до локтя. Трон алхимика представлял собой сложный механический агрегат с кучей разномастных вращающихся шестерней, поршней и трубок. При этом единственное их практическое назначение волшебница видела в возможности регулировки сиденья по высоте и откидывания неудобной спинки. При этих действиях механизм выпускал обильные клубы пара и угрожающе жужжал. Пожалуй, сама Изабелла не рискнула бы сесть на подобное чудовище. Символом гильдии алхимиков была все та же зубчатая шестерня, отлитая из чугуна.
Из размышлений молодую волшебницу вывел писклявый голос Спарки, успевшего незаметно подлететь к самому ее уху:
– Мастер Фуруде желает узнать, с чем к нам пожаловала госпожа старший дознаватель? Неужели у сыскной службы возникли проблемы, о которых стоит знать всему магическому консулату?
Ехидная манера общения этого огонька всегда раздражал Изабеллу, но, похоже, архимага Кеншина вполне устраивал такой глашатай. Набрав воздуха в легкие, она как можно громче проговорила:
– Приветствую вас, почтенные члены Имперского Магического Консулата. В последнее время у сыскной службы действительно возник ряд проблем. И связаны они с так называемыми зверолюдьми. Наша служба столкнулась с тем, что все чаше люди укрывают эти создания от нас и в целом мешают чисткам. Я думаю, люди-кошки и прочие производные от домашних животных вызывают нездоровую симпатию в среде далекой от магии. В связи с этим, хотелось бы вынести на рассмотрение достопочтенных архимагов предложение о приостановке трансморфирования в домашних животных.
Волшебница выдохнула – доклад сделан и теперь нужно внимательно проследить за реакцией уважаемой публики. Конечно, Изабелла не могла не понимать, что своим предложением слегка затрагивает интересы учителя Вонга. Но и поступаться благополучием своей службы никак не хотела. Мэтр Кассий так и не проснулся – видимо предложение его не заинтересовало, а может быть, волшебница говорила недостаточно громко. Глава некромантов также не проявил