Лабиринт Баффало. Эйлин Фарли
мрачную Веснушку.
Ладно-ладно, согласен, признаю, я уже взял за привычку называть ее про себя именно Веснушкой.
Потому что она с крайне потешно-угрюмым видом зачем-то принялась рассовывать свои нелепейшие пестрые наряды по полкам шкафа.
– Мы тут лишь заночуем, – так и не получив ответа от сопящей Веснушки, я полез в мини-бар. – Ну что, Офелия Кук, выпьем за начало начал? Чего молчишь-то?
– Не называй меня так. Не обращайся ко мне! – отрезала она, наконец повернувшись.
– Ой-ой-ой, – издевательски хмыкнул я, отпив из бутылочки джина «Бомбей». – Как НЕ называть? Офелией или Кук? Хорошо, а как насчет Веснушки?
– Никак вообще не называй! – пробубнила она, закончив пихать шмотье в шкаф.
– Да ладно, чего ты так распсиховалась, а? Наслаждайся, Офелия-Веснушка-Кук. Судя по твоему и моему прикидам, мы оба в финансовой жопе, что и скрывать. Так что давай кайфанем лучше напоследок… – осекся я, вновь припомнив, что нам предстоит возвращение в ненавистный псевдо-Париж.
– Отстань, Ривера! – прошипела Кук змеей, явно давая понять, что это последние слова, которые она произнесет за предстоящий вечер.
– Ну, как знаешь. – Я вдруг вспомнил, что надо еще написать отчет чертову Коулману, прежде чем напиться в хлам.
Достав все бутылки из мини-бара, я расположился на здоровенном кожаном диване и открыл ноутбук.
«День первый, – начал печатать я, комментируя вслух отчет, чтобы побесить Офелию Кук. – Дерьмовый день, который закончится традиционной пьянкой. Спасибо, мистер Коулман, за возможность поспать ночку в дорогом отеле. Кстати, Офелия Кук настоящая зануда и не собирается составлять мне компанию, хотя сама попросила поделиться с ней кое-чем по приезде. Наврала. Труханула она. Что ж, бывает». Я цокнул языком и с наигранной укоризной покачал головой. «Заботит ли меня это?» Я глянул на девчонку, которая теперь копошилась в косметичке. «Ни хера не волнует. Я собираюсь пить-кутить и, если повезет, подцепить какую-нибудь телочку. Проблема в одном: где ее выдрать, если номер один, а мисс Кук не свалит на время?»
– Мудак! – снова прошипела Веснушка под жужжание молнии ее аксессуара с рисунком леденцов на палочках.
Леденцы? О, да! У меня имелся один «леденец» на толстой, мать его, палке…
«Офелия Кук точно не составит нам компанию в тройничке, короче, мистер Коулман». Я продолжил печатать сочинение, адресованное как самому Коуману, так и Веснушке, которая зарделась от слова «тройничок» и теперь больше напоминала спелую черешню из садов Калифорнии. «Да, вот такая дилемма с сексом, мистер Коулман. Надеюсь, этот отчет вас удовлетворит.
Нижайше кланяюсь,
Джейсон Ривера».
Нажав на отправку, я демонстративно, с хлопком, закрыл комп.
– Салют, Офелия Кук, – торжественно произнес я, отпив еще джина. – Бахнем за долгожданную, мать его, встречу!
Глава 18
«Отчет № 1
Здравствуйте, мисс Бэйли!
Как прошел мой первый адский день с Джейсоном Риверой?