Беглецы. Неземное сияние. Блейк Крауч
он назначил своим студентам, изучающим биоэтику.
– Слева за спусковым крючком есть кнопка, – сказал Колклу. – Думаю, если на нее нажать, выскочит обойма.
– Вы про пистолет? – спросил Коул.
– Да, – ответил его отец.
– Ты собираешься кого-то застрелить?
– Только чтобы защитить нас, дружок.
– Но ведь тогда тебе придется кого-то убить!
– Надеюсь, не придется.
Джек наблюдал за Ди, которая вставила в обойму очередной патрон.
– Сколько в него помещается? – спросила она.
– Думаю, девять, – ответил ее супруг.
– А куда мы едем, Джек?
– На бульвар Ломас, а потом на автостраду между штатами.
– А дальше?
– Не знаю, я пытаюсь придумать. – В ста ярдах впереди появилось две пары фар, и он ахнул. – Боже праведный!
– Ты их видишь, Джек? – вздрогнула миссис Колклу.
– Конечно, вижу.
– Что происходит, папа? – вновь занервничали позади дети.
В зеркале заднего вида появилась третья пара фар, которые быстро приближались к их машине.
– Джек, сделай что-нибудь! – вскрикнула Ди.
Ее муж с силой вжал в пол педаль тормоза.
– Джек!
– Сядьте, дети! – скомандовал водитель.
– Что ты делаешь? – закричали его сын и дочь.
– Наоми, Коул, быстро садитесь. Ди, дай свою «пушку».
Женщина передала супругу пистолет, который он положил под сиденье.
– Что ты делаешь, Джек? – спросила она со все возрастающим страхом.
«Дискавери» тем временем приблизился к перегородившему дорогу препятствию, и Колклу убрал ногу с тормоза.
– Джек, скажи мне, что ты… – вновь попыталась задать вопрос Ди.
– Помолчи, и это относится ко всем! – огрызнулся водитель.
Поперек шоссе лежал большой дуб. Его средняя часть была вырезана, и перед ней стояло два пикапа. Они перекрыли дорогу, и дальний свет их фар казался особенно ярким в темноте ночи.
– О, господи, они вооружены! – выдохнула Ди.
Джек насчитал четверых мужчин: они стояли перед пикапами, и свет фар очерчивал их силуэты. Один из них – в бейсболке с надписью «Изотопы»[3] и красной ветровке – выступил вперед, когда «Дискавери» оказался в десяти ярдах от них. Он наставил дробовик на ветровое стекло автомобиля и поднял правую руку, требуя, чтобы тот остановился.
Колклу затормозил и заблокировал окна.
– Говорить с ними буду я. Вы все должны молчать.
Третий пикап остановился в нескольких футах от бампера «Дискавери». Свет его фар попадал сквозь заднее стекло прямо на зеркало заднего вида. Мужчина с дробовиком достал фонарик, обошел «Лендровер», светя им в каждое окно, и в конце концов оказался у водительской двери. Он постучал в окно и нарисовал в воздухе несколько кругов правым указательным пальцем. Джек заметил, что его мокрая от пота рубашка прилипла к телу, и опустил стекло на несколько дюймов.
– Что случилось? –
3
«Альбукерке Изотопс» – американская бейсбольная команда, играющая в майнор-лиге.