Кофейный краш. Чэнь Хуэйцзюнь

Кофейный краш - Чэнь Хуэйцзюнь


Скачать книгу
меня, так и быть: я неохотно сделал глоток. Как только кофе попал мне в рот, я не удержался и тут же выплюнул его обратно в чашку:

      – Он же острый! Что за дурацкий кофе?

      Но Синъянь только тихонько усмехнулась:

      – Кофе от лени. Я добавила в него перца.

      – Ты что, больная? Может, тебе лучше сходить к врачу, а то от твоих выходок пострадает кто-нибудь.

      Синъянь вывела пальцем на оконном стекле большой круг, а затем поднесла палец к моему лицу:

      – Это что такое?

      Черт! Забыл окно протереть.

      Она щелкнула меня пальцем по лбу, как будто хотела сбить пылинку.

      – На этот раз тебе щелбан от меня, а не от хозяина. Но если будешь дальше лениться – о-го-го! – тогда тебе достанется десять щелбанов.

      Я понял, что спорить с Синъянь бесполезно, лучше просто сделать, как она хочет. Протерев все стекла, я почувствовал, что голоден как волк, и без сил растянулся на столе.

      Передо мной возник кусочек оранжево-красного шифонового бисквита, испускающий невероятный аромат. Я сел и уставился на него, глотая слюнки.

      – Проголодался, наверное? Хочешь?

      Даже смертельно голодный, я все-таки взял и отвернулся.

      Пусть знает, что вывела меня из себя.

      Тут Синъянь пошла на хитрость: пододвинула торт прямо к моему носу, чтобы соблазнить ароматом.

      – Правда не будешь? Готов даже умереть с голоду?

      – Вот еще! Кто знает, какую фигню ты еще туда добавила.

      Синъянь подцепила вилкой кусочек бисквита и положила себе в рот и с наслаждением прожевала.

      – Я распробовала джекфрут и инжир. Но это же никакая не фигня, верно? Ах как вкусно! Ну, если ты не будешь, то я доем!

      Показывает свою слабость? Может, если откажусь пробовать бисквит, она подумает, что я трус?

      Я взял и с жадностью съел целый кусок бисквита.

      Следом она принесла апельсиновый тортик, оказавшийся таким вкусным, что я чуть язык не проглотил.

      Подперев голову руками, Синъянь наблюдала, как я ем, словно ожидая похвалы. Вместо этого я нарочно раскритиковал торт, сказав, что он невкусный. Его даже бродячий кот есть не станет.

      На ее лице застыла улыбка. Ну и ну, даже критику она воспринимает как комплимент. Как мне тогда понять, что у нее на уме?

      Синъянь снова сходила на кухню и достала из духовки чайные бисквиты. Глядя на уставленный бисквитами стол, я даже удивился, как это она все успела.

      – Это ты только что сама испекла?

      Синъянь поглядела по сторонам:

      – Разве кроме меня и тебя здесь есть кто-нибудь еще?

      – Вижу! Они стоят у тебя за спиной! – высунув язык, я изобразил привидение.

      Она бросила взгляд куда-то за мою спину и звонко проговорила:

      – Добро пожаловать!

      – Напугать хочешь? Ну, я на такое не ведусь, – усмехнувшись, я и не подумал двинуться с места.

      Как только прозвучало последнее слово и наступила тишина, какая-то тень скользнула из-за спины и пролетела мимо меня. Я в испуге вскочил со стула.

      Старик равнодушно


Скачать книгу