«Покоритель Зари», или плавание на край света. Клайв Льюис

«Покоритель Зари», или плавание на край света - Клайв Льюис


Скачать книгу
восточный Восток.

      Не знаю, как это понимать, но слова меня околдовали.

      Люси помолчала и спросила:

      – Каспиан, а где мы сейчас?

      – Это лучше знать капитану, – сказал король, и Дриниан тут же достал карту и развернул её на столе.

      – Мы вот здесь, – показал он на карте. – Точнее, мы были здесь в полдень. Мы покинули Кэр-Параваль с попутным ветром и уже через день достигли Гальмы. Там мы пробыли неделю, поскольку герцог Гальмский устроил в честь его величества большой турнир. Король наш выбил из седла многих рыцарей…

      – …и сам свалился не раз, – вставил Каспиан. – До сих пор синяки.

      – …многих рыцарей, – недовольно повторил Дриниан. – Мы думали, герцогу пришлось бы по сердцу, если бы наш король женился на его дочери, но из этого ничего не вышло…

      – Она косая и с веснушками, – объяснил Каспиан.

      – Бедная девочка! – сказала Люси.

      – …и мы покинули Гальму, – продолжал Дриниан, – и два дня шли на вёслах, а потом снова подул ветер, так что лишь на четвёртый день после Гальмы мы добрались до Теревинфии.

      Теревинфский король посоветовал нам не сходить на берег, ибо в его стране свирепствует какая-то болезнь, так что мы бросили якорь в устье реки, подальше от столицы, и стали ждать. Через три дня подул юго-восточный ветер, и мы взяли курс к Семи Островам. На третий день нас догнал пиратский корабль (судя по оснастке – теревинфский), но мы стали стрелять из луков, и ему пришлось спасаться бегством…

      – А мы бросились за ним в погоню, взяли на абордаж и расправились с мерзавцами! – вставил Рипичип.

      – Через пять дней мы достигли Мьюла, самого западного из Семи Островов, прошли на вёслах весь пролив и перед самым закатом солнца бросили якорь в Алой Гавани, на острове Брэн, где нас встретили очень приветливо, вдоволь снабдили провизией и водой. Шесть дней спустя мы покинули Алую Гавань и быстро двинулись на восток. Надеюсь, через день-другой мы увидим Одинокие Острова… В общем, в море мы дней тридцать и проплыли больше четырёхсот лиг.

      – А сколько нам плыть после Островов? – спросила Люси.

      – Никто не знает, ваше величество, – ответил Дриниан. – Разве что на Островах скажут.

      – В наше время они и сами не знали, – заметил Эдмунд.

      – Значит, – сказал Рипичип, – настоящие приключения начнутся только после Островов.

      Каспиан спросил, не желают ли они до ужина осмотреть корабль, но Люси почувствовала угрызения совести и сказала:

      – Нет, я сперва навещу Юстэса. Ужасная это вещь, морская болезнь. Ах, если бы у меня было моё снадобье, я бы сразу его выле-чила!

      – А оно здесь, – сказал Каспиан. – Я совсем о нём забыл. Когда ты его оставила, я решил, что это – одно из королевских сокровищ, и взял с собой. Только… стоит ли его тратить на морскую болезнь?

      – Я возьму одну капельку, – сказала Люси.

      Каспиан открыл сундук, стоявший под скамьёй, и достал красивую алмазную бутылочку, хорошо знакомую Люси.

      – Бери, королева, – сказал он, – то, что тебе принадлежит. – И они вышли


Скачать книгу