Во тьме. 3 книги в 1. Юлия Григорова
Что бы Адамант ни планировал, я всё равно был не в состоянии остановить его, а значит, следовало переговорить с тем, кто смог бы. Правда, не сейчас, ведь меня ждало кое-что поинтереснее, и нужно было опередить Стеллана хотя бы здесь.
Кивнув наследнику герцога, я поспешил к бальному залу по потайному туннелю, надеясь, что Клементина не передумала и всё ещё хочет избавиться от своего платья для меня.
Глава 15. Пелена с глаз
За сто шестьдесят восемь дней до их прихода
Криста
Служанки помогли мне принять ванну и переодеться в ночную рубашку. Только после этого я отпустила их и осталась в гордом одиночестве в небольшой спальне. За всё то время, пока меня готовили ко сну, Клео так и не пришла, и в глубине души я злилась, ведь и Стеллан после того, как проводил меня, вернулся на бал, к ней. Если граф Вольман был прав, то жрец с радостью воспринял мой уход, ведь теперь у него оставалась всего одна подопечная. Более заслуживающая его внимания.
Даже после приёма ванны духота бального зала преследовала меня, и в комнате было трудно находиться. Да, нам выделили не лучшие покои дворца, но и не самые плохие. Здесь было всё, что нужно для отдыха, и даже широкая кровать с плотным балдахином.
Проворочавшись без сна, я поняла, что не могу больше пребывать в такой обстановке. Выбравшись из-под одеяла, я подошла к окну. Стоило распахнуть его, и в комнату ворвался свежий, прохладный ночной воздух. Дышать стало куда легче. Вид на сад, освещаемый светом луны, по-настоящему завораживал. Застывшие в самом центре дорожки мраморные статуи переливались и притягивали к себе взгляд.
Закрыв глаза, я набрала в грудь воздуха и ощутила, как меня трясло. Трясло не от холода или усталости. Сегодняшний вечер измотал меня, и эта дрожь была вызвана больше пережитыми волнениями. Ведь мне впервые довелось побывать на настоящем балу не в детском возрасте. Как и Клео, но она справилась гораздо лучше, да и внимания ей уделили намного больше, что не давало мне покоя. Вот что со мной не так? Повернув голову, я посмотрела на своё едва видное отражение в окне, не понимая, чем я хуже сестры? Только цветом глаз? Во всём остальном мы были как две капли воды.
Внезапно я заметила какое-то шевеление в темноте комнаты и обернулась. Окинув помещение взглядом, я так и не поняла, что это было. Единственное, что здесь двигалось – балдахин кровати, трепыхавшийся от потоков воздуха с улицы. Всё остальное убранство комнаты пребывало в тягостном молчании и тьме, ведь служанки погасили свечи, как только я забралась под одеяло.
Надо было заставить себя вернуться в кровать и перестать думать о прошедшем дне. Завтра с утра мама непременно будет интересоваться моими впечатлениями и просить рассказать ей что-нибудь, но мне ничего не шло в голову. Чем с ней поделиться? Что граф Вольман шантажировал меня, и я согласилась выполнить его условия? А по прибытии домой должна найти способ попасть на карьер отца и увидеть всё самой? Или что, опять же, граф Вольман обвинил мою сестру во влюблённости в Стеллана, как и меня, а ещё и заявил, что женится на мне? Всего этого говорить