Перекресток. Мэтт Бролли
участку, если бы кто-нибудь узнал об этом.
Блэкуэлл заколебалась, хотела позвонить ему еще раз, чтобы отменить встречу, но потом решила: в своих действия она не будет ориентироваться на людей, и так уже обсуждающих любые ее поступки.
Следователь поехала по центральной дороге через Уорл в сторону центра города. Она терпеть не могла, когда отец ездил этим путем во время их однодневных поездок в Уэстон, задерживая появление вида на море еще на несколько мучительных минут, но этот путь был короче, а Луиза Блэкуэлл спешила. Они уже двадцать четыре часа занимались этим делом и не имели ничего, кроме ориентировочной связи с зависимостью Вероники от наркотиков.
При определенных обстоятельствах город Уэстон мог быть красивым. Но явно не сегодня. Всю поездку на машине Луизу сопровождал непрерывный моросящий дождь. Серость окутывала весь город, и следователь словно смотрела через ветровое стекло на черно-белую версию происходящего. Наконец она добралась до набережной и припарковалась. Море отступало, однако Луиза его видела, когда направлялась к ресторану.
Томас уже сидел внутри и заказал ей кофе. Темноволосая владелица бросила на Луизу непроницаемый взгляд, когда та усаживалась напротив коллеги.
– Так вот куда вы ходите каждое утро, – заметил Томас. Луиза перекинула через плечо волосы, все еще влажные после утреннего душа. – Для меня ваше приглашение большая честь.
– Расскажете кому-нибудь об этом месте, и вы покойник, – невозмутимо произнесла Луиза.
Томас наклонился к ней и заговорщически прошептал:
– Мы уже о нем знаем. Вот почему здесь больше никого нет.
Луиза рассмеялась:
– Хорошо, продолжайте в том же духе.
– А почему такая ранняя встреча, босс?
Луиза забеспокоилась, ведь разговор мог бы состояться и в полицейском участке, но желание Блэкуэлл увидеть дружелюбное лицо пересилило ее профессионализм.
– Я хотела первым делом узнать, что вы скажете о местной специфике, – произнесла она после короткого раздумья.
– Да, конечно, – с улыбкой произнес Томас.
– Вы когда-нибудь сталкивались раньше с подобными случаями?
Вопрос прозвучал несуразно. Томас выглядел смущенным. Луиза не знала, почему она спросила об этом, она ведь наизусть знала статистику дел об убийствах по всему юго-западу Англии.
– В Уэстоне? Не уверен, что я когда-либо видел происшествие настолько отвратительное, во всяком случае с тех пор, как я в уголовном розыске. У нас было несколько дел об убийствах, но это особенно жестокое. Возраст жертвы делает его еще более странным. Если бы, например, произошло неудачное ограбление, я мог бы это понять, но зачем утруждать себя перемещением тела? Почему кто-то сделал подобное с женщиной такого возраста?
– Из-за обиды?
– Чертовски большая обида.
– Что говорят люди? – спросила Луиза.
Томас помолчал.
– Люди? –