Синдром отличницы. Елена Ромова
капля совести, чтобы уважать чужой труд? Так? Тогда ты должна понимать, что мне проще попрощаться с тобой, чем терять инвестора, вроде Эттона Сайверса. На кону стоят исследования, которым я посвятил немало времени. И я не буду рисковать всем из-за ситайки, у которой бушуют гормоны.
Я молчала, вновь осознавая, насколько прав Баргер.
– Что я должна сделать? – прошептала подавленно.
– О, Лессон, с этим не ко мне. Ты же сама можешь определиться, верно? Я в таких делах плохой советчик.
– У меня есть шанс остаться в вашей команде?
– При условии…
– …что я больше не стану встречаться с Питтом?
– Какая умница. Эти встречи не приносят удовольствия его родителям.
Я долго молчала, силясь не разреветься.
– А если я его люблю?
Баргер вздохнул, откинулся на сидении, глядя на залитый светом фонарей асфальт стоянки.
– А ты в этом уверена?
– Наверно.
– Но раз наверно, то, конечно, дерзай. Жени его на себе, роди детишек и будь счастлива. Что мы обсуждаем здесь, вообще?
– Не знаю.
– Ты действительно веришь, что у тебя с ним есть будущее? Ты талантлива, Лимма. Намного талантливее всех, кого я знаю. И ты хочешь похоронить все это, ради парня, который не пропускает ни одной юбки? Серьезно?
– Я не знаю… нет… я…
– Не знаю… я… – передразнил мужчина, – у тебя полно времени, Лимма, чтобы принять решение. До твоего дома больше получаса, и ты скажешь мне, что решила, когда мы доедем.
– Хорошо, – просипела я, чувствуя себя полностью раздавленной.
– А завтра я даю тебе выходной, потому что ты мне уже осточертела. И потому что мне пришлось двадцать минут объяснять жене, почему мне среди ночи звонят женщины.
– Что?
– Помимо Сайверс, мне оборвала трубку твоя бабуля. Кто только дал ей мой номер?
Я прижала ладони к лицу, тихо чертыхаясь.
– Ну все, успокойся уже. Я сказал ей, что найду тебя даже в преисподней и привезу домой.
– Спасибо…
Баргер хмыкнул и повернул ключ в замке зажигания.
ГЛАВА 7
Выходной день среди недели – настоящее испытание.
Я сидела на заднем дворе с мамой. Солнечный свет заливал наш сад, заставлял жмуриться. Из тени крытой террасы я наблюдала за бабушкиными розами, расцветшими красивыми нежными бутонами, и шмелем, кружащим над ними. Он был опьянен их запахом, их цветом и жаждал напиться нектара. И ему было плевать розы перед ним или другие цветы, он просто следовал извечному закону природы. Странно, почему эта мысль не дает мне покоя?
Я взглянула на маму. Сегодня она сама выбрала для себя платье – светло-зеленое, до самых пят. Последнее время ее такие мелочи мало интересовали, но не сегодня. Это радовало. Кроме того, впервые за несколько месяцев она позволила подключить синтезатор речи. И теперь я наблюдала, как медленно и слабо ее палец касается экрана.
Иногда Дейна забывала, что ее дочь, хоть и парализована,