Останься в Вейзене. Анастасия Зарецкая
улыбнулся Гетбер, – у наших миров много общего. Значит, ты быстро здесь освоишься.
Вот вам и новая жизнь с утра. Прожигаешь дни, мечтая о том, чтобы в один волшебный момент всё изменилось. Всё меняется, и тебя охватывает страх. Ты готова отдать многое, лишь бы вернуться к своему прежнему состоянию.
Зажмурилась на секунду. Я просыпаюсь, я просыпаюсь, я просыпаюсь…
Распахнув глаза, я встретилась взглядом с Гетбером. Спросила, прежде чем он начнет надо мной смеяться:
– И какая от меня польза? Нельзя было найти преподавателей где-то поближе?
– Можно, – Гетбер пожал плечами, – но только не в твоём случае. Как ты поняла, не написано книг, по которым можно было бы познать твой предмет. Поскольку то, чему ты должна научить, тебе сначала предстоит постичь самой.
– Как вы вообще поняли, что я могу что-то вам дать?
В его словах была логика. И все-таки ухватить её спутанные нити оказалось непросто.
– За тобой… не то чтобы наблюдали, но иногда приглядывали. Есть у нас один комитет, небезызвестной Ферантой Клиншток возглавляемый… Он оценивал, будет от тебя польза или нет. Выходит, решил, что будет… Ты не одна, кто подходил, но одна из. Извини, что так прямолинейно. Переместить тебя из твоего мира в наш, живую, было бы слишком сложно. Поэтому ответственные ждали, когда… собственно, когда подвернётся шанс позаимствовать у кого-то из вашей группы один очень важный орган. Душу. И твоя душа стала доступна нам первой.
И добавил, пытаясь опередить мой следующий вопрос:
– Про камни, с которыми ты имеешь дело, тебе лучше спросить у Феранты. Я не углублялся в эту тему. Знаю, что они нашлись при создании рудников неподалеку. И что свойства их обнаружились случайным образом, лишь потому что при раскопках участвовал маг. Маг, решивший поколдовать… Чем это обернулось, тебе в красках расскажет Феранта. Если кратко, то в этих камнях есть потенциал, который превосходит возможности обычного мага. Но нам надо понять, как его раскрыть.
А я ведь всего лишь хотела спросить, могу ли я вернуться и сколько это будет для меня стоить.
И ещё кое-что.
– Почему я понимаю речь?
– Точно, – Гетберу явно понравился мой вопрос. – Хорошо, что напомнила, сам я забыл об этом сказать. Ещё одним важным условием, которое дает душе право так легко прыгать между мирами, является наличие в ней хотя бы крупицы магии. В тебе эта крупица есть… Для правильной работы заклинаний она не годится. Но кое-какие преимущества всё же дает. Например, встроенный перевод на язык, который используется в нашей империи. Поэтому ты говоришь привычные тебе слова, но до нашего слуха они долетают словами, которые, в свою очередь, привычны нам.
– И письменность.
– Да, – Гетбер кивнул. – Пишешь ты тоже на нашем языке, но воспринимаешь его так, будто это твой собственный.
– Вам, выходит, и чужие языки не надо изучать? – хмыкнула я. Только и остается, что цепляться за глупости, когда говоришь о таких серьезных вещах. Иначе можно сойти с ума, без шуток.
– К