Государево дело. Андрей Посняков
и галантный, но чрезвычайно серьезный!
– Ах, господин Хеллен!
Девушки и дамы радостно ахнули – Никита Петрович не без оснований считался завзятым танцором, в отличие от многих прочих – модные французские и польские танцы в Дании еще танцевали не все, не хватало учителей.
Перецеловав ручки дамам и хозяйке, Бутурлин поклонился хозяину, старому маркизу, и обступившим его гостям, в числе которых оказался и незнакомец – среднего роста, плечистый и, по всему, весьма энергичный господин, выглядевший чуть постарше Никиты. Несколько вытянутое, впрочем, довольно приятное лицо, с длинным носом и тонкими губами обрамляла рыжеватая шевелюра – явно не парик, как и в случае с капитаном «Глюкштадта». Небольшие усы, волосы прямые, стриженные в кружок. Темный камзол с золочеными пуговицами, простой белый воротник без кружев. Разрезные, ниже колен, штаны тоже застегивались на пуговицы, как и карманы… Такие штаны с застегивающимися на пуговички карманами обычно носили в Швеции…
Неужели ж это…
– Разрешите представить вам славного капитана Ника ван Хеллена! – вытянул руку старый маркиз. – Бранденбуржца на русской службе и нашего верного союзника!
Приложив руку к сердцу, Бутурлин галантно поклонился.
– А это – господин Хенрик Карлофф, генерал и шведский изгнанник… весьма уважаемый человек!
– Клянусь, они пожалеют! – не сдержался Карлофф.
И тут же натянул улыбку:
– Рад знакомству, господин капитан!
– И я, господин генерал!
Швед вдруг засмеялся:
– Ну, генерал – это скорей, лишь военный эквивалент моего статского звания…
Долго говорить им не дали. По знаку очаровательнейшей хозяйки – о, как ей шло это светлозеленое платье и бриллиантовое колье! – дожидавшиеся в углу музыканты грянули полонез! Именно этим танцем всегда начинался бал! И танцевали – все! Уж, кто как умел – этакое шествие по залу…
На этот раз маркиза выбрала для полонеза нового гостя, Бутурлину же досталась чрезвычайно взбалмошная юная особа в темноголубом платье с большим вырезом на груди, пепельная блондинка лет пятнадцати, довольно миленькая, но, похоже, напрочь лишенная музыкального слуха и постоянно путавшая «па». Именно про таких на Руси говорили – медведь на ухо наступил!
Так и она пару раз наступила на туфли партнера! Хорошо хоть не завалились на потеху другим гостям – капитан все ж не зря считался опытным и умелым танцором! И все же – едва успел подхватить.
Неет! Этой – не медведь… Этой – слон!
Ох, как она дергалась… даже иногда ругалась – и самыми грубыми словами, коих, верно, постеснялся бы и моряк!
Зато музыка была прекрасной! Никита Петрович наслаждался хотя бы ею, раз уж с партнершей не повезло… и в самом деле, экая неумеха! Вот, опять…
– Знаете, Эльза (так звали девушку), – улучив момент, прокричал ей в ухо Бутурлин. – Давайте я буду считать, а вы делайте