Птица в клетке. Ирина Поповичева
заехавшие в город гости неспешно прогуливались вдоль реки.
Конечно вдоль набережной было еще несколько памятников. Известные люди, которые когда-то вырвались из Ист-холла и предпочли о нем забыть, были навсегда запечатлены в камне на берегу покинутого ими города. Я не знала их, хотя уверена, что в школе мне рассказывали и про них. Они сделали что-то для города, но какой в этом был смысл, если Ист-холл превратился в это?
Пройдя еще пару парков и исторических зданий, которые сильно выделялись на фоне современных домов, мы завернули на рынок. Конечная точка нашего маршрута. Еще одно интересное место, которое могло бы стать место притяжения туристов. Небольшие павильоны соединялись между собой крытыми коридорами, но все равно весь рынок находился на улице и внутри больших коридоров было прохладно. Здесь можно было найти все: от специй до нарядов. Свежие фрукты и овощи, цветы и книги. Самый большой магазин в городе не мог сравниться с рынком, но лишь в летнее время. Осенью многие прилавки редели, потому мы медленно шли мимо полупустых павильонов.
По дороге Гарри пришлось отвечать на вопросы Эркина. Он спрашивал о привычных вещах. Например, ему было непонятно, куда люди вечно вперивали взгляды и тыкали пальцами. Как оказалось, телефона в мире Эркина не существовало. Зато с помощью магии, которая похоже парила у них в воздухе, и не обязательно было быть волшебником, чтобы найти ей применение, они могли отправлять послания на дальние расстояния. Больше всего Эркина впечатлили большие наушники на проходящей мимо девушке. Он был похож на маленького ребенка, который только начал познавать мир.
В одном из углов рынка грелся мальчишка. Он не был похож на типичного жителя Англии, потому сразу бросался в глаза. Кожа его была темнее, а глаза испугано бегали по прохожим. Заметив нашу компанию, он вытянул руки вперед и затараторил что-то на неизвестном мне языке. Похоже мальчик остался на улице по какой-то причине, и возможно даже эта причина стояла рядом со мной… Вдруг его родители подсели на наркотики и совсем забили на своего сына?
– Идем отсюда, – прошипел Гарри.
Но раньше, чем Марк оттащил Эркина в сторону, тот заговорил на родном языке мальчика. А я думала, что меня уже нельзя удивить.
– Он говорит, что хочет есть, – сказал Эркин. – Я бы помог ему, но… Вы понимаете.
Гарри кивнул. Без особой радости он протянул мальчику несколько бумажных денег.
– Значит и этот язык ты знаешь, – сказала я.
– Магия, – улыбнулся Эркин. Мы почти не говорили на прогулке, посколько именно Гарри должен был втереться ему в доверие.
После этой встречи, мы вышли с рынка. Видимо Гарри не хотел, чтобы Эркин увидел что-то еще.
– Я все больше и больше вижу схожести с нами, – сказал Эркин, когда мы вернулись на набережную. – Приятное место, но совсем без магии. Это то, почему я скучаю дома.
– Зато вместе мы сможем изменить мир к лучшему, – заметил Гарри. – Я не последний человек в городе. Стараюсь делать