Великая Орда: друзья, враги и наследники. Гали Еникеев

Великая Орда: друзья, враги и наследники - Гали Еникеев


Скачать книгу
племена (народности) Северного Кавказа, язык которых не относится к тюркским языкам – соответственно их никак не мог спутать Адам Олеарий с «другими татарами». Видимо, поэтому Кавказ иногда называли также «горы Черкесские» (106, с. 459).

      К примеру, отличие татар от черкесов можно ясно увидеть по запискам Иосафата Барбаро[25]. Как сейчас убедимся, Барбаро хорошо знал как татар, так и черкесов, причем не понаслышке: «По этому поводу расскажу, что однажды случилось при мне, когда я был в Тане[26]. Стоял я как- то на площади; пришли татары и сообщили, что в роще, мили за три отсюда, спрятались черкесы-наездники, числом около сотни, которые задумали совершить набег под самый город, как это было у них в обычае. Я сидел в лавке мастера по выделке стрел; там же был еще один купец-татарин, пришедший туда с цитварным семенем. Узнав о черкесах, он встал и сказал: «Почему бы нам не отправиться захватить их? сколько там этих всадников?» Я ответил ему: «Сто человек». – «Вот и хорошо, – сказал он, – нас пятеро, а у вас сколько найдется всадников?» Я ответил: «Сорок». А он сказал: «Черкесы не мужчины, а бабы. Идем, схватим их!» Услышав все это, я пошел искать мессера Франческо и рассказал ему об этих речах, он же со смехом спросил меня, хватит ли у меня духу пуститься туда. Я ответил, что хватит. И вот мы сели на лошадей, приказали нашим людям прибыть по воде и к полудню налетели на этих черкесов. Они стояли в тени, некоторые из них спали, но, к несчастью, случилось так, что немного раньше, чем мы достигли их, наш трубач затрубил. Поэтому многие успели бежать; тем не менее, и убитыми, и пленными нам досталось около 40 человек. Но вся красота этого дела относится к тому, что говорилось о «безумных храбрецах»[27]. Тот татарин, который предлагал ехать хватать черкесов, не удовольствовался добычей, но в одиночку бросился в погоню за беглецами, хотя мы все кричали ему: «Ты же не вернешься, никогда ты не вернешься!». Он возвратился спустя почти целый час и, присоединившись к нам, жаловался, говоря: «Горе мне, не смог я поймать ни одного!» – и сильно сокрушался. Судите сами, каково было его безумство, – ведь если бы хоть четверо из черкесов обернулись против него, они изрубили бы его на мелкие куски. Более того, когда мы упрекали его, он все обращал в шутку» (10).

      Вернемся к татарам Московии, которые были «более стойкими воинами, чем сами московиты» – но, как видим из сведений Барбаро, о черкесах подобного не скажешь. Так что прав были и Вернадский, и Олеарий, и, в принципе, относительно данного вопроса и Горсей – никто из них не «путал» татар с черкесами и прочими народами. Просто многие историки-западники намеренно вносят путаницу, стараясь «убавить» татар в Московии XVI–XVII веков и в целом исключить в своей историографии любую их значительную и положительную роль в истории Отечества.

      Поэтому уточним, что в описанном выше случае невесту царя Московии и будущую «вторую жену Ивана Грозного», звали Мария Айдарова, была она из рода князей (мурз) черкасских татар.

      Здесь также заметим: скорее всего, правы


Скачать книгу

<p>25</p>

Иосафат Барбаро – крупный политический деятель Венецианской республики, опытный дипломат (XV в.). В 1465 г. И. Барбаро был проведитором в Албании по организации сопротивления туркам.

В первой половине XV века Барбаро был направлен в Улус Джучи к Кече – Махмуту, противнику хана Золотой Орды Улу Мухаммада, видимо, для организации движения против единства Великой Орды: «В Татарии в 1438 г. правил хан по имени Улумахмет-хан, что значит великий Магомет император. Правил он много лет. Сын Едигея Науруз и некий Кезимахмет, что значит малый Магомет, объединили как свои замыслы, так и военные силы и решили вместе идти против того Улумахмета» (10).

<p>26</p>

Тана – подвластный Золотой Орде средневековый город возле современного г. Азова, располагался на левом берегу Дона. В городе Тане жило много генуэзских и венецианских итальянских купцов. Название города происходит от татарского названия реки Дон – «Тын», что значит «тихая, спокойная» (в русской транскрипции пишут обычно «Тан»). Другое татарское название Дона – «Танаис» (слегка искаженное «Тыныч» – означает то же самое примерно, что и «Тын»).

<p>27</p>

«У татар военные люди в высшей степени храбры и отважны» (10).