Прислуга. Кэтрин Стокетт

Прислуга - Кэтрин Стокетт


Скачать книгу
Хилли прямо на глазах у мисс Уолтер?

      – Она сказала… обо мне еще что-нибудь?

      Но мисс Селия уже направляется к огромной винтовой лестнице. Иду за ней наверх, в длинный коридор, залитый солнечным светом. Хотя здесь две желтые спальни для девочек и две – голубая и зеленая – для мальчиков, ясно, что никаких детей тут нет. Только пыль.

      – Здесь, в главном доме, у нас пять спален и пять ванных комнат. – Она указывает за окно, и я вижу большой синий бассейн, а за ним еще один дом. Сердце в груди гулко бухает. – А там дальше еще маленький домик, – вздыхает она.

      В нынешнем положении я согласна на любую работу, но в таком большом доме должны и платить порядочно. И неважно, что дел здесь много. Работы я не боюсь.

      – И когда собираетесь обзавестись детками, чтоб все эти кроватки не пустовали? – Стараюсь улыбаться и выглядеть приветливо.

      – О да, мы намерены иметь детей. – Она нервно покашливает. – Ну, то есть, дети – это единственное, ради чего стоит жить. – И смотрит себе под ноги.

      Проходит несколько секунд, прежде чем она направляется обратно к лестнице. Я иду позади и замечаю, как она придерживается за перила, будто боится упасть.

      В столовой мисс Селия качает головой:

      – Здесь ужасно много работы. Все эти спальни… и полы…

      – Да, мэм, дом большой, – соглашаюсь я, а сама думаю: видела бы она мой домишко с раскладушкой в коридоре и одним туалетом на шестерых, поди, сбежала бы сразу. – Но у меня много сил.

      – А еще надо все серебро почистить.

      Она открывает буфет размером с мою гостиную. Поправляет свечу, которая чудесно смотрится в канделябре, и я понимаю, почему на лице у хозяйки столько сомнения.

      После того, как по городу распространилось вранье мисс Хилли, три женщины подряд захлопнули двери передо мной, едва услышав мое имя. Я подготовилась к удару. «Ну давайте, скажите это, леди. Скажите, что вы думаете обо мне и серебре». Я готова была расплакаться при мысли о том, как мне подошла бы эта работа и что сделала мисс Хилли, чтобы она мне не досталась. Не отвожу глаз от окна, молясь и надеясь, что на этом наша встреча не закончится.

      – Знаю, эти окна жутко высокие. Я их никогда даже не пробовала помыть.

      Разрешаю себе дышать. Окна – предмет беседы чертовски более приятный, чем серебро.

      – Окон я не боюсь. У мисс Уолтер я их мыла сверху донизу каждые четыре недели.

      – А у нее один этаж или два?

      – Один, но… все равно окон много. Вы же знаете, в старых домах полно всяких уголков и закоулков.

      Мы наконец возвращаемся в кухню. Уставились на стол, но ни одна не присаживается. Я так нервничаю, не зная, что она надумала, прям голова кругом.

      – У вас большой красивый дом, – начинаю я. – Все в нем имеется. Но работы тут много.

      Она принимается теребить кольцо на пальце:

      – Наверное, у миссис Уолтер было гораздо легче, чем здесь. Ведь сейчас-то здесь только мы живем, но когда появятся дети…

      – A y вас есть еще кандидаты на место прислуги?

      Она вздыхает:

      – Их целая


Скачать книгу