Eclipse. Том II. Dwordel
рукой, удлиненной сосудами. Марионетка попыталась ударить меня, но мне удалось увернуться, проскользнув под его рукой, я кинулся в сторону Августа. Даже не знаю, на что я рассчитывал в тот момент. Возможно, я думал поразить его своей необычной кровью, которая, вероятно, смертельна для вампиров. Однако, я даже не успел добраться до хозяина отеля. Развернув голову на сто восемьдесят градусов, Донован изогнул руку за спину и ловким движением сбил меня с ног. Я кубарем покатился по полу, врезавшись в столик, на котором стоял бокал с вином, из которого пил Август, а сам вампир лишь отошел в сторону. Бокал разбился об пол, а я быстро схватил в руку его отколотую ножку, чтобы хоть чем-то вооружиться. Конечно, против вампира обычное стекло было слабоватым оружием, но больше мне в голову ничего не приходило. Вдруг я увидел, что на полу начали проявляться следы, подсвеченные красным светом. Они вели сперва от места, где секунду назад стоял Август Эвальд, к нему самому. Ножка от бокала, из которого пил вампир, в моей руке тоже светилась красным. Спустя пару секунд все места, которых так или иначе касался Август Эвальд, начали подсвечиваться. Это напомнило мне о том, что я видел в том белом лесу. Судя по всему, так работала моя способность ‘Til We Die, которую я, по словам хозяина отеля обрел с помощью той книги.
– Я вижу все, чего он касался… – осмотрев все светящиеся красным места и вдруг обратил внимание на книжный шкаф, где была отмечена единственная книга, – Неужели это…
Меня посетила мысль о том, что эта книга, вероятно может быть выключателем механизма, который открывает окно. Я ведь увидел Августа именно через это окно, когда тот уходил из отеля. Тогда оно ещё было открыто, значит, закрыл он до того, как я пришел в себя после контакта с книгой. В моей голове появился план, который я немедленно привел в исполнение. Когда Донован вновь бросился на меня, я швырнул ножку от бокала прямо в лицо Августа, целясь в его глаз. А я тем временем, проскользнул под бегущей на меня марионеткой, пытаясь добраться до книжного шкафа.
– Жалкая попытка, Оливер! Ты думал, что сумеешь ослепить меня? – Август легко поймал летящий в него осколок в паре миллиметров от своего глаза, – Стоит заметить, что бросок у тебя и правда меткий! Однако, я ведь вампир! На что ты надеялся, Оливер? Мои рефлексы развиты до предела, я бы мог поймать и десяток таких осколков, брошенных в мою сторону! К тому же, даже если тебе бы и удалось нанести мне урон таким образом, я все равно обладаю невероятной регенерацией! Поэтому у тебя ни единого…
– Ой, да заткнись ты уже! Сколько можно трепаться без умолку?! – я не выдержал нескончаемых речей вампира и все же решил прервать его, – Это был отвлекающий маневр, упырюга ты проклятый!
Пока Август распинался о своей невероятной силе, я успел добраться прямиком до книжного шкафа. Потянув за книгу, которая подсвечивалась моей способностью, когда я коснулся разбитого бокала, мой план наконец сработал. Я не ошибся, предположив, что книга является механизмом. Стальная пластина, блокирующая окно, начала подниматься.