Искатель Восточная империя. книга 3. Ирек Гильмутдинов
я рассказывал им чем грозит нашему миру эта отрава. Они слушали внимательно и не перебивали. Лишь всё больше хмурясь. Особенно проникся Фалик, наблюдавший во что превратились его команда. Он клятвенно пообещал сжечь здесь всё дотла.
Через пол часа мы добрели до двух не больших строений, стоявших на окраине поля. Ничего примечательного в них не было. В одном стояли кровати, где, по-видимому, жили садовники, а в другой являлся цехом по производству или подготовке к нему.
Слева и справа вдоль стен тянулись стеллажи в четыре яруса, на которых сушились красные лепестки. Между ними расположились столы, где отделяли лепестки от цветов. Недалеко от входа в здание мы нашли под сотню наполненных мешков с уже высушенными и готовыми к отправке.
Применив навык обнаруженияжизни, я кроме нас никого не обнаружил, о чём тут же поведал остальным.
Начало светать, дорогу в город мы не знали, но её знал наш новый приятель, он то и повёл нас в город короткой дорогой. Спустя три часа мы стояли перед домом бургомистра. Скажу я вам хорошим таким домом… конечно похуже чем у Фади, но я бы точно от такого не отказался.
Время раннее утро, а потому нам никто не открыл, пока не постучал Кулкан.
Кто-то шёл к двери и при этом яростно ругался.
– Вы там совсем сбрендили? Вы в курсе чей это дом? – всё это мы слушали стоя перед дверью, так себе удовольствие.
Когда она всё же открылась, пред наши очи показался сухонький старик, ростом максимум мне по грудь. Он был на столько старый, что непонятно как он вообще передвигается. Мы всеми замерли от удивления, ведь мы думали человек обладающим таким голосом должен быть не малых таких размеров.
Вперёд вышел младший Кривенсон. – Здравствуй Ремо, я к брату.
– Оу, – старик застыл, от удивления, – молодой господин, приветствую вас – дворецкий поклонился. – Вам опасно находится на острове, давайте, заходите быстрее, замаха лон рукой приглашая нас внутрь, – надеюсь соседи не заметили вас – он высунул голову наружу посмотрев по сторонам быстро закрыл дверь.
– Следуйте за мной, – старик несмотря на свой возраст бодрой походкой проследовал в дом, ну а мы за ним следом.
Войдя в дом, мы оказались внутри огромной зала, где потолки были не меньше шести метров. Здесь всё было обставлено довольно вычурно. Осмотреться мы только не смогли, с лестницы второго этажа послышался заспанный голос.
– Ремо, старый ты дурак, чего разорался. Я такой сладкий сон …. – Алик замер на лестнице ведь на него смотрело пять пар глаз, четыре из которых он явно не ожидал здесь увидеть.
Наши гляделки прервал Ремо. – Хозяин у нас гости. Ваш младший брат пожаловал с друзьями.
Ничего не ответив, бургомистр побежал, но не к нам, а наоборот от нас.
Кулкан спокойно вышел из дома и через пять минут вернулся, держа за шиворот старшего Кривенсона.
– Выпрыгнул в окно, – сообщил Кулкан бросая перепуганного Алика в кресло.
– Ремо, приготовь мне моим друзьям отвару и закуски,