Плата за мир. Змеиный венец. Екатерина Ивановна Гичко
До её слуха донеслось радостное, мерзкое шипение. Дариласа оглянулась на перепуганных слуг и мысленно обругала себя, что вообще сюда сунулась. Она поспешно отступила в центр помещения, прикидывая, успеет ли обернуться. Выходило, что не успеет. У Жейша были все шансы прикончить её во время оборота. Тогда Дариласа крутанула ладонью, призывая своё оружие. Пальцы сжались на древке явившейся на зов алебарды, звякнули вдетые в лезвие кольца.
Жейш ворвался на кухню. Раздался истеричный вопль служанки. Среди остальных слуг началась суматоха, которую перекрыл рык повара:
– В укрытие, за столы, идиоты!
Слуги повалились на пол. А Жейш, скалясь, бросился к Дариласе. Та приготовилась встретить его ударом снизу, который при удачном стечении обстоятельств распорол бы грудную клетку. Но Жейш неожиданно метнулся в сторону. В стену, в то место, где только что была его голова, зловеще гудя, воткнулся кухонный нож, войдя в камень почти по рукоятку.
– Как же давно я мечтал надрать тебе хвост! – Повар расхохотался самым злодейским образом и схватил следующий нож.
Жейш метнулся вдоль стены. За ним в стену один за другим вошли кухонные ножи, брошенные тяжёлой рукой повара. Внезапно Жейш резко остановился и подался назад. Прямо перед его лицом в стену вошёл самый большой из имеющихся у повара ножей. Дариласа поражённо наблюдала, как повар гоняет Жейша по кухне. Откуда ей было знать, что двенадцать лет назад этот наг на спор разделал свиную тушу, распятую на мишени, с расстояния десяти саженей? И проигравшим в споре был как раз Доаш.
– Пошла отсюда, хвостатая! – гаркнул ей повар.
Дариласа не стала мешкать и выскользнула за дверь. В этот момент двое парнишек-оборотней поднялись, вместе, голыми руками, сняли со стола горячую большую кастрюлю и разлили её вязкое содержимое по полу. Посудина с грохотом выпала из их рук, мальчишки метнулись в укрытие, а Жейш, не успев остановиться, заполз в большую лужу карамели.
– Как для тебя, сволочуги, варил! – гулко расхохотался повар.
Жейш согнулся, уворачиваясь от топорика для разделки мяса. А потом метнулся к посудному шкафу, обвил его хвостом и метнул в повара. Завизжали девушки. Повар отшвырнул шкаф хвостом. Раздался оглушающий треск и звон, посуда посыпалась на пол. Разъярённый наг отбросил обломки со своего пути и бросился вперёд, но Жейш уже выскользнул в коридор.
С первыми мятежниками Вааш и Роаш столкнулись прямо на лестнице, даже не успев начать спуск. Они только выползли к лестничной площадке, как им навстречу с голыми руками бросились два нага. Одного Вааш обвил хвостом и, проломив противником перила, сбросил вниз. Второго Роаш просто и незатейливо толкнул хвостом в грудь. Тот нелепо взмахнул руками и, упав на спину, скатился по ступеням.
– На нас напали, – мрачно процедил Вааш.
Роаш стремительно побледнел, глаза его округлились от ужаса, словно он только что вспомнил о чём-то.
– Дариласа… – произнёс наг непослушными