1517. ПРИКЛЮЧЕНИЯ МИШЕЛЯ И ДИАНЫ. Станислав Евгеньевич Чернышевич
что-то делать, колебался,
Но, взвизгнув сзади, тетива
Стрелу послала в волчью шайку.
Мишель, как повернуться смог,
Увидел жгучую ямайку,
Бежавшую к ним со всех ног.
Стрела задела волчье ухо
В жестокой стае вожаку.
Успел он тявкнуть что-то сухо
Но чтоб не ощутить в боку
Стрелу другую, развернувшись,
Исчез в маквисах без следа.
За ним же в шеях изогнувшись,
Вся стая бросилась туда.
Девчонка больше не стреляла,
Хотя, конечно же, могла,
Ведь страсть её переполняла,
Но видно стрелы берегла.
Колчан наплечный пуст частично,
А, значит, в нескольких боях
Она участвовала лично,
С рисунком милым на ногтях.
– Она чудесна в стройном теле! -
Отметил про себя Абей
Под сильный дождь и птичьи трели,
И он, промокший до ступней,
Проникся к ней своей любовью
И до ресниц затрепетал.
Наполнив мозг горячей кровью,
Её в фантазиях обнял.
Ямайка выглядела классной -
Невероятной красоты.
Глаза чисты, взор очень ясный,
И честный, как у детворы.
Красивы талия и ноги,
Смела ответить вероломству.
Я думаю, любой из многих
С ней сразу пожелал знакомства.
Вот и Мишель завис немного,
Стараясь не спугнуть мгновенье.
Имея опыт на дороге
С другой красоткой в сновиденьях.
Он очень робко слез с тележки
И к даме сделал разворот,
Чтоб пригласить её не мешкать,
Отведать булок и компот.
Ослы при этом хвост прижали,
Им не хотелось, чтоб сейчас
Хвосты качаясь, отвлекали,
Пока словарный свой запас
Мишель в порядок здесь приводит,
И речь готовит – удивить,
Чтоб, пока дама не уходит,
Любезностей наговорить.
– Мой добрый путник, я Диана!
– Мишель… Мишель меня зовут.
Я – принц прекрасный из Ливана,
Сейчас меня в Каире ждут.
– А я – прекрасная принцесса,
И тоже путь держу в Каир.
Танцую классно полонезы,
За что приглашена на пир.
– Какой же пир, узнать нельзя ли?
– Да день рождения царя.
Они меня письмом позвали,
И вот я золотом пестря
На своём чудном тюрбане
И в этой милой регги юбке
Бегу, довольная вполне,
С Ямайки вдаль по шишкам хрупким.
– Вот совпадение, мой дядя,
Как раз султан в Каире есть!
И я в испорченном наряде
Спешу за стол к нему присесть.
Мне будет важно и почётно,
Явиться с Вами в дом царя.
– Ну что ж, примкну я к Вам охотно,
Но ваш навес свис от дождя.
– Пожалуйста, вот зонт из хлопка,
Его прислали из Пекина.
Вощёный хлопок, верх – как лодка,
Пропитанный