Перерождение: Новое начало. Alex Coder

Перерождение: Новое начало - Alex Coder


Скачать книгу
ее о жизни в замке, о ее муже, но она отвечала односложно, сухо и неохотно, словно избегая продолжительного разговора со мной или же просто презирая, словно мы уже не на равных и она выше всего этого бренного. Каждый ее взгляд, каждое слово были пропитаны пренебрежением и высокомерием, заставляя чувствовать себя непрошенными гостями, которым здесь совсем не рады, не взирая на заслуги, чины и родство.

      Мира и другие полуорки, чувствуя враждебность окружающей обстановки, держались вместе, стараясь не отставать и не спускать с меня глаз, они нервно переглядывались, готовые в любой момент встать на защиту. Даже здесь, в роскошном замке, они не чувствовали себя в безопасности, слишком много было косых взглядов и презрительных шепотков за спиной, слишком не дружелюбно было это место, пропитанное высокомерием.

      Часть 2: Покои для Пленников

      Нас привели в отдаленное крыло замка, где располагались комнаты для гостей более низкого ранга, судя по обстановке и ее состоянию в них давно никто не жил, по крайней мере не принимали тех, кого считали достойными. Слуги распахнули перед нами двери одной из комнат, жестом приглашая войти, но сами остались снаружи.

      Комната оказалась просторной, но мрачной и неуютной. Тяжелые бархатные шторы на окнах почти не пропускали света, а высокий потолок терялся во мраке, словно где то высоко и далеко. Единственным источником света была тускло горящая свеча на столе, которого едва хватало, чтобы не споткнуться в темноте. В углу стояла кровать под пыльным балдахином, а вдоль стен – несколько сундуков и шатающийся столик, покрытый пылью времен, вот и вся обстановка.

      "Отдохните здесь, – бросила Элиза через плечо, не поворачиваясь в нашу сторону, голос ее звучал непривычно высокомерно. – Позже вами займутся. И приведите уже себя в порядок.". Слуги в коридоре громко засмеялись, очевидно над ее словами, которые они сочли за остроумную шутку.

      С этими словами она развернулась и вышла из комнаты, даже не посмотрев в мою сторону, словно перед ней был не родной брат, а надоедливая помеха, которую хотелось поскорее с рук сбыть, избавиться. Дверь за ней захлопнулась, и я услышал, как снаружи повернулся ключ в замке, оставляя нас в западне, оставив нас в темноте.

      Часть 3: Ловушка

      Мы остались одни, в тишине и полумраке комнаты, с тяжелым чувством недоумения и разочарования, чувствуя, что что-то тут не так и что мы не желанные гости тут. Я подошел к двери и попробовал ее открыть, но она была заперта снаружи, как я и предполагал, окна же были слишком малы и зарешечены. Мы оказались в ловушке, словно дикие звери, пойманные в клетку.

      Вместо долгожданного отдыха и заботы, мы получили лишь презрение, холодность и железную решетку, напоминающую нам о нашем прошлом, о том от чего мы так отчаянно пытались сбежать. Вместо объятий родной сестры – холодное пренебрежение и запертую дверь.

      Я осознал, что Элиза не только изменилась, но и предала меня, предала память о нашей семье, предала все, что нам было дорого. Она заманила нас в ловушку, как каких-то наивных


Скачать книгу