Хроники Двух Царств. Сергей Сергеевич Родин

Хроники Двух Царств - Сергей Сергеевич Родин


Скачать книгу
мадам, – поздоровалась Люси Дарвиш, дочь местного священника. – Мне бы хотелось обновить защитные руны на моём хроноскопе. И, если можно, заодно докачать последнее обновление для нейроинтерфейса.

      – Конечно, дорогая, – улыбнулась мадам Уэзерби, доставая с полки как священный мел для рун, так и кабель для подключения. – Присаживайся. Только осторожно – домовой опять разбросал инструменты. А мой диагностический голем всё никак не может их собрать, с тех пор как я обновила ему операционную систему…

      Пока мадам Уэзерби обновляла защитные руны, бормоча попеременно то заклинания, то команды отладки, хроноскоп Люси вдруг издал странный звук – словно колокольчик прозвенел под водой. На маленьком экране, украшенном викторианской резьбой, появилась строка кода, которая не должна была там быть:

      << ДЕТИ ТАНЦУЮТ В ЦИФРОВОМ ХОЛМЕ >>

      – Что за… – Люси не успела закончить фразу. Строка исчезла, а хроноскоп мигнул и перезагрузился, словно ничего не случилось.

      – Что-то не так, дорогая? – мадам Уэзерби оторвалась от работы. Её диагностический голем, похожий на бронзового паука, замер на полпути к полке с инструментами.

      – Я не уверена, – Люси нахмурилась. – Мне показался странный код. Что-то про детей и цифровой холм…

      Мадам Уэзерби резко побледнела. Её руки, державшие кабель, задрожали.

      – Холмы, – прошептала она. – Они всегда забирали детей в холмы. Но теперь…

      Договорить она не успела. Дверь лавки распахнулась, впуская запыхавшегося констебля Тиббса. Его нейроимплант тревожно мерцал красным, а в петлице формы был зажат пучок защитной травы зверобоя – верный знак, что случилось что-то серьёзное.

      – Пропала маленькая Мэри Бликс, – выпалил он. – Прямо из собственной спальни. Компьютерный терминал включён, вокруг круг из светящихся рун, а в воздухе… В воздухе пахнет эльфийским серебром и озоном от перегруженного процессора.

      Люси почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она достаточно знала и о технологиях, и о старых сказках, чтобы понимать: такое сочетание не могло быть случайным.

      – Покажите мне, – сказала она, проверяя заряд хроноскопа и доставая из сумочки как флакон с освящённой водой, так и последнюю модель антивирусного модуля…

      Прохладный весенний воздух пах сиренью и озоном – характерный аромат работающих уличных терминалов. Констебль Тиббс вел их по Церковной улице, где викторианские фонари соседствовали с голографическими указателями. Его механический жетль полицейского тихо гудел, сканируя окрестности на предмет магических аномалий.

      "Мистер и миссис Бликс в полном отчаянии," – рассказывал он на ходу. "Только вчера установили Мэри новый детский нейроимплант – последняя модель, с полным родительским контролем и защитой от тёмной магии. А теперь…"

      Дом Бликсов был типичным для Литтл-Мерроуз: краснокирпичный, с остроконечной крышей и дымоходом, увитым защитными рунами. На подоконниках стояли горшки с рутой и наперстянкой – классическая защита от нежелательных фейри. У входной двери мерцал маленький терминал для связи с домовым.

      Люси поднялась по ступенькам, краем глаза заметив, как в окне промелькнул силуэт брауни – домашнего духа, который явно был встревожен происходящим. Её хроноскоп тихо пискнул, уловив всплеск магической активности.

      В детской комнате Мэри царил странный беспорядок. Компьютерный терминал в викторианском стиле, с медными вставками и резными узорами, всё ещё был включен. На экране застыла заставка с танцующими феями – популярная детская программа для виртуальной реальности. Вокруг терминала на полу светился круг из рун, но не обычных защитных, а каких-то других… Люси никогда таких не видела.

      "Это не похоже на взлом," – пробормотала она, доставая из сумочки диагностический кристалл. "Слишком много магических следов. Но и не обычное похищение фейри – они не используют компьютеры."

      Мадам Уэзерби присела у круга рун, осторожно водя над ними морщинистой рукой. Её диагностический голем суетился рядом, сканируя символы своими фасеточными глазами.

      "Странно," – произнесла старая ведьма. "Эти руны… Они словно написаны на двух языках одновременно. Часть символов – древние знаки фейри, а часть… часть похожа на машинный код."

      Люси подключила свой хроноскоп к терминалу Мэри. Среди обычных детских программ и игр обнаружилась странная аномалия – файл без названия, состоящий из последовательности символов, которые постоянно менялись, словно живые.

      "Мадам Уэзерби," – позвала Люси. "Взгляните на это. Похоже на то, что я видела в вашей лавке."

      Старая ведьма надела свои очки с увеличительными линзами и встроенным спектральным анализатором.

      "О боже," – выдохнула она. "Это древний код. Тот самый, о котором говорили в легендах. Код, который может открывать двери между мирами."

      "Между какими мирами?" – спросил констебль Тиббс нервно.

      "Между нашим миром и Волшебной страной," – ответила мадам Уэзерби. "Только теперь фейри научились использовать для этого не только


Скачать книгу