Восхождение язычника – 4. Дмитрий Шимохин

Восхождение язычника – 4 - Дмитрий Шимохин


Скачать книгу
золото есть золото, впрочем, как и серебро.

      Еще я смог прикупить у местного кузнеца кой-какой инструмент и слитки железа. Кузнец собрался перебраться в Англию, так как там давали землю мастерам, а земля в Англии не чета местной, так что многие решились на переезд.

      За семь дней мы распродали шесть мешков янтаря, можно было еще поторговать, но мне что-то надоело.

      Вроде все шло прекрасно, и мы стояли на торге последний день, а с утра уже хотели отправиться в Волин.

      Только не может же быть так просто и легко, надо обязательно вляпаться.

      Под самый вечер к нам подошел мужчина с седыми волосами и бородой, язык не поднимался назвать его стариком, так как он был еще достаточно крепким, вот только у него вместо левой руки был обрубок по самый локоть. Его сопровождало двое молодых здоровых парней, то ли сыновей, то ли еще каких родичей.

      Этот мужик мне сразу не понравился, было в нем что-то отталкивающее и противное.

      Он внимательно всмотрелся в наш товар, а после перевел взгляд на напрягшегося Говшу, который мгновенно побледнел.

      Старик что-то спросил, а Говша немного дрожащим голосом ответил и указал на меня. Все было как всегда, я уже за это время выучил пару слов. Да здесь и без перевода было понятно, что старик интересуется, чей товар.

      Мужик не удостоил меня и взглядом, а после ткнул в Говшу пальцем и проговорил:

      – Jeg genkendte dig, du er min slave, og du undslap.

      Говша ничего не ответил, лишь крепко сжал губы.

      – Что он сказал? – спросил я у стоящего Хрерика, который переводил хмурый взгляд с Говши на старика.

      – Что он узнал его и он его сбежавший раб, – ответил Хрерик.

      – А что делают со сбежавшими рабами? – решил уточнить я.

      – Их убивают, – просто ответил Хрерик.

      Вот это поворот.

      – Тогда переведи этому старику, что Говша – мой родич, и он не может быть его сбежавшим рабом, так как он никогда не был рабом, и он, наверно, ошибся и перепутал, – медленно проговорил я.

      Хрерик перевел мои слова, и старик впился в меня взглядом, а после, скривившись, ответил.

      – Он говорит, что ты его обманываешь, и он еще не выжил из ума и узнал своего раба.

      – Это мой родич, и, называя его рабом, он оскорбляет меня, да еще и обманщиком называет, он хочет оскорбить меня? – со скрытой злостью проговорил я. И вышел вперед, задвинув Говшу к себе за спину.

      А вокруг нас начал скапливаться народ, да и окружающие торговцы внимательно прислушивались к нашему разговору.

      Мы начали со стариком мериться взглядами, старик усмехнулся в бороду и проговорил:

      – Я не хочу тебя оскорбить, но это мой раб, – перевел мне слова старика Хрерик.

      – Продолжая его так называть, ты оскорбляешь меня. Если ты продолжишь говорить такое, я вызову тебя на Хольмганг.

      Не успел Хрерик перевести мои слова, как из-за спины старика вышел молодой и что-то проревел, положив руку на висящий на поясе топор. Единственное, что я смог разобрать в его словах, –


Скачать книгу