Укрытие. Книга 3. Пыль. Хью Хауи

Укрытие. Книга 3. Пыль - Хью Хауи


Скачать книгу
в этом монстре?

      – Боюсь, что нет, – покачала головой Джульетта. – Этим будет командовать Доусон. Лукас прав: мне надо вернуться наверх и заняться делами…

      – Чушь, – не поверил Бобби. – Что на тебя нашло, Джулс? Ты никогда не бросала начатое на середине, даже когда это означало работу в три смены.

      Джульетта повернулась и посмотрела на Хайлу тем взглядом, который был хорошо знаком всем детям и ученикам и который означал, что их уши поблизости от взрослых лишние. Хайла отошла, а старые друзья продолжили разговор.

      – Мое пребывание здесь вызывает тревогу, – сказала Джульетта. Ее голос прозвучал негромко, поглощенный объемом машины вокруг них. – Лукас правильно поступил, что пришел за мной. – Она холодно взглянула на старого шахтера. – И я из тебя дух вышибу, если мои слова дойдут до его ушей.

      Бобби рассмеялся и поднял руки, сдаваясь.

      – Уж мне такое могла и не говорить. Я женат.

      Джульетта кивнула:

      – Будет лучше, если станете копать, пока меня здесь нет. Если я обречена быть раздражителем, тогда дайте мне побыть и отвлечением.

      Они дошли до конца пустого объема, который вскоре заполнит резервный генератор. Умная была мысль разместить сложный механизм снаружи, где им будут пользоваться и обслуживать. А без генератора машина была лишь грудой стали и шестеренок, плотно набитой смазкой.

      – А эти твои друзья… Они стоят всего этого? – спросил Бобби.

      – Стоят. – Джульетта вгляделась в старого друга. – Но мы делаем это не только ради них. Но и для нас.

      Бобби пожевал кончик бороды.

      – Не понимаю, – сказал он, помолчав.

      – Нам надо доказать, что машина работает. И это лишь начало.

      Бобби прищурился.

      – Что ж, если это не начало чего-то, – проговорил он, – то рискну сказать, что это конец чего-то другого.

8

      Укрытие 18

      Прежде чем войти в мастерскую Уокера, Джульетта остановилась у двери и постучала. Она слышала, что Уокер выходил из своей каморки и в чем-то таком участвовал во время восстания, но это была шестеренка, чьи зубья отказывались зацепляться с чем-либо в ее голове. По ее мнению, то была всего лишь легенда – пожалуй, сходная с тем, что ее переход из укрытия в укрытие не укладывался в головах большинства людей. Слух. Миф. Кто эта женщина-механик, утверждающая, будто видела другое укрытие? Подобные истории отвергались в принципе – если только легенда не укоренялась и не становилась религией.

      – Джулс! – Склонившийся над столом Уокер поднял голову. Из-за увеличительных очков один его глаз казался размером с кулак. Он стянул очки, и глаза стали нормальными. – Хорошо, что пришла. Я так рад, что ты здесь.

      Он махнул, приглашая ее войти. В комнатке пахло горелым волосом, – похоже, старик склонялся над паяльником, не обращая внимания, что вниз спадают его седые длинные лохмы.

      – Я зашла передать кое-что для Соло, – пояснила она. – И сказать тебе, что меня не будет несколько дней.

      – Вот как? – Уокер нахмурился. Он сунул какие-то мелкие инструменты в карман


Скачать книгу