Институт благородных дэвров, или Гувернантка для варвара. Анна Ледова

Институт благородных дэвров, или Гувернантка для варвара - Анна Ледова


Скачать книгу
костей.

      Её величество отмерла первая, перехватила взгляд короля, и они безмолвно условились, что разговор продолжит королева.

      – Уважаемый Чёрный Вепрь, – её нежный голос даже не дрогнул. – Позволь также поблагодарить тебя за роскошный подарок его величеству. Любовь Кервена к лошадям известна, и трудно было уважить эту страсть сильнее, чем это сделал ты. Наше уважение к тебе тоже не имеет границ, но всё же… Девушки – это не лошадь и не товар. Мои фрейлины – это дочери знатнейших семей Вельтарингии, и я, как их покровительница, взяла на себя обязательство обеспечить им счастливое будущее и достойные браки…

      – То есть эти красавицы пока не замужем? – уточнил дикарь.

      – Нет, но… С представителями их круга, как при дворе и принято…

      – Ну и отлично, – довольно оскалился дэвр. – У нас, конечно, графьёв-герцогов не водится, как у вас, но парни у меня самые лучшие, это уж не сомневайтесь. Чем надо обеспечат, в обиду не дадут. Бледненькие только они у вас, ну да на свежем воздухе быстро повеселеют, откормим… Кстати, где здесь отлить можно… агрх-рр… в смысле, руки помыть?

      Гость, сопровождаемый слугой, вышел, весело подмигнув застывшим от страха фрейлинам.

      – Ваше величество Рания!.. – жалобно заголосили высокородные девицы на выданье, позабыв о присутствии короля.

      – Дамы! – королева звонко хлопнула в ладони. – Все в сад! И если хоть одна попадётся на глаза нашему гостю – из любопытства или по другой причине – пусть пеняет на себя! Поедет на острова Дэврети первой!

      Фрейлин как ветром сдуло.

      – Дорогая… – Кервен снял корону и протёр салфеткой вспотевший под тяжёлым украшением лоб. – Это какое-то безумие… Только вы сможете найти слова для отказа, кажется, этот варвар к вам прислушивается, как бы дико это ни звучало…

      – И вовсе это не дико, – не согласилась Рания и с лёгким упрёком посмотрела на короля. – Я вас, мой обожаемый супруг, совершенно не узнаю. Ну же, подумайте сами о том, что стоит на кону. Торговые морские маршруты с Баглором и Виндеей теперь сократятся втрое, раз путь через Острова отныне безопасен. А это – дешёвая шерсть, ткани и зерно, в чём сейчас отчаянно нуждается Вельтарингия. Сами дэвры согласны продавать нам свою уникальную сталь и даже обучать наших кузнецов. Они же готовы торговать лесом и открыть свои воды, а вы знаете, что нынешняя прибрежная полоса в полмили для рыбного промысла – это катастрофически мало для нашей страны. Не говоря уж о прекращении набегов… Мы получим гораздо большую выгоду от этого союза, нежели дэвры, поэтому стоит ли преждевременно омрачать настроение нашему гостю до подписания окончательного договора? Дэврети – молодая страна. Да, у них ещё не сформирована аристократия, но с нашей помощью… А впоследствии это может стать сильным рычагом влияния…

      – Дорогая… – Кервен изумлённо поднял глаза на супругу. – Вы что, хотите сказать…

      – Об отказе не может идти и речи, – уверенно ответила королева.

      – О


Скачать книгу