Два дня на любовь. Нина Милн

Два дня на любовь - Нина Милн


Скачать книгу
было дано еще несколько десятилетий назад. Но компания, получившая его, обанкротилась, и замок остался ветшать. Я провел переговоры с кучей фондов по охране исторического наследия, купил это место и теперь…

      – Теперь ты его изменил, – закончила за него фразу Руби.

      Погрузившись в созерцание окрестностей, она придвинулась ближе к Итану, и тому внезапно захотелось покинуть тесноту автомобильного салона, сбежать от дразнящего аромата гвоздики, от тепла глаз Руби, от ее низкого, мелодичного голоса.

      – Давай покажу тебе, что тут уже сделано. Надеюсь, у тебя родится парочка идей.

      – Отлично.

      По широкой дороге, усыпанной шуршащим под ногами гравием, они направились к подновленным подъемным воротам. Итан жадно вдыхал холодный корнуолльский воздух, пахнущий морем, и видел, что Руби делает то же самое. Лицо ее уже порозовело от холодного ветра.

      Они подошли к двери замка и вошли в теплый холл. Итан снова ощутил гордость, оглядев интерьер, сочетавший в себе элементы старины и современности. Каменные стены украшали гобелены, повсюду были расставлены красные кресла и столы из красного дерева, а еще по всему замку был доступен выход в Интернет через Wi-Fi.

      – Просто невероятно! – восхитилась Руби.

      – Позволь показать тебе остальное.

      Итан провел ее по каменному коридору в огромную комнату с каменными стенами и таким же полом.

      – Однажды она должна стать банкетным залом.

      – Ух ты! – Руби шагнула вперед. Глаза ее расширились, взгляд стал мечтательным. Выйдя на середину комнаты, она замерла с закрытыми глазами.

      Итан затаил дыхание, поняв: Руби почувствовала невидимые вибрации этого места, а значит, выложится по полной, делая свою работу.

      Открыв глаза, Руби выдохнула:

      – Я вижу, каким этот зал был в Средние века. Вижу жонглеров, певцов, рассказчиков. Вижу большой стол, уставленный блюдами с едой.

      – Давай я покажу тебе другие помещения.

      Руби остановилась перед большой комнатой по соседству с той, в которой они только что побывали.

      – А что будет здесь?

      – Тебе нет нужды об этом беспокоиться, – ответил Итан, не желая делиться всеми своими планами. Если будет необходимо, он объяснит позднее. А пока Руби проходит испытательный срок.

      – Но эта комната идеально подошла бы под кафе. Гости не обязательно захотят ужинать в ресторане. Кому-то, возможно, будет достаточно съесть бутерброд или тарелку супа. Я могла бы…

      – Я же сказал, это не твоя забота. – Увидев отразившуюся на лице Руби боль, Итан поднял руку в успокаивающем жесте и улыбнулся. – Сейчас я хочу, чтобы ты осмотрела те части здания, которые уже подновили. Не стоит пока отвлекаться на те, которым это еще только предстоит.

      Пройдя дальше по коридору, Итан привел ее в бар.

      – Мне бы хотелось, чтобы в замке были представлены разные исторические эпохи. Эта комната – в викторианском стиле.

      – Просто восхитительно! – Руби огляделась, подошла к барной стойке из английского


Скачать книгу