Дело кричащей женщины. Эрл Стенли Гарднер

Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер


Скачать книгу
Девушка вылезла из машины, и они направились в дом. Понимаете, это была действительно классная дамочка. Волосы орехового цвета и масса самых разных причиндалов. В первый момент она мне очень не понравилась из-за того, с каким высокомерием и бесцеремонностью вела себя, спрашивая, дома ли доктор Бэбб. Но она полностью опровергла мое первоначальное мнение, когда вышла из дома доктора. Она подошла ко мне и долго расспрашивала о карасях, явно стараясь меня умаслить. Не знаю, из каких соображений она так поступила, но мне это понравилось. Она приехала на совершенно новой машине, у которой еще не было постоянных номеров, только лицензионная карточка, прикрепленная к заднему стеклу. Она сказала, что как раз сегодня получила номера и их надо бы прикрепить. Ну, и я совершенно добровольно вызвался ей помочь. Прикрепить их – сущая дребедень, я сделал бы это за минуту. Но я хотел ей показать, что и это тоже работа. Так вот ее фамилия – Логан. Я запомнил, потому что она сама мне сказала. Как ее звали – не могу припомнить, но номер машины: AAL – двести семьдесят девять. Не знаю, конечно, поможет ли это вам…

      Мейсон и Делла Стрит переглянулись, после чего адвокат спросил:

      – А офицеры полиции не спрашивали вас насчет клиента доктора по фамилии Логан?

      – Конечно же, спрашивали. Но я им этого не сказал, потому как в тот момент не сообразил. Это всплыло в памяти буквально в данную минуту, но я все рано не уверен, имеют ли эти сведения для вас хоть какую-то ценность. Я уверен в одном: та девушка и есть Логан.

      – Возможно, это именно та девушка, которую мы ищем, – сказал Мейсон. – Но почему она не остановилась перед домом, а подъехала к гаражу?

      – Будь я проклят, если хоть что-то знаю об этом.

      – А раньше вы ее не видели?

      – Нет, насколько я помню. Но она, несомненно, хорошо знала дока. Меня перед этим четыре дня не было. Возможно, все это время она там и крутилась.

      – А с племянницей миссис Данкирк вы знакомы? – Мейсон неожиданно переменил направление разговора.

      – Вы имеете в виду Гертруду?

      – Да. Вы ее знаете?

      – Хорошо знаю, – усмехнувшись, ответил Дональд. – Она частенько наблюдает за карасями или играет с котом. Несчастное дитя, видимо, ей нечем больше заняться. И в то же время забавная. Будь я на месте дока, я бы выгнал ее продавать газеты, но он терпимо к ней относится, видимо, сочувствует ей. Она все время шляется где-то поблизости и любит забираться в дом через заднюю дверь. Стоит кому-либо открыть дверь, и она тут же оказывается рядом. Не успеваешь глазом моргнуть, а она уже проскользнула в дом. Она ведет себя так, будто влюблена в дока… постоянно старается находиться подле него. Она как-то сказала мне, что док – единственный человек, который ее понимает. И она очень часто впадает в уныние. Я несколько раз наблюдал за ней, когда она об этом не знала. Она сидит на краю пруда и плачет – не то чтобы очень громко, просто сидит и всхлипывает. Видимо, док хорошо к ней относится из-за того, что она племянница Данкирков. Они его старинные друзья. Они говорят, что ей уже шестнадцать. На мой взгляд, ей нет еще и пятнадцати. Она крупная и хорошо оф


Скачать книгу