Гибель Армады. Виктория Балашова
слугу и начал быстро одеваться.
В каюте у капитана выяснилось: во время ночного шторма рядом остались только корабли Левантийской армады. Десять судов держались друг друга и сумели не потеряться в ночной темноте. Но вот куда делись остальные?
– Приказ герцога: оставаться в море и не приставать к берегу, что бы ни случилось, – сказал Бертендон, – мы попробуем следовать тем курсом, который был оговорен заранее.
– То есть, минуя Ла-Корунью, идем в сторону Ла-Манша? – уточнил де Лейва.
– Именно так, – кивнул генерал-капитан, – надеюсь, мы встретим по пути корабли Армады или как-то узнаем об их судьбе.
Шторм не утихал, а становился сильнее и сильнее. Антонио вновь проклинал судьбу, безуспешно пытаясь бороться с приступами морской болезни. Горизонт был пугающе черен и пуст. То и дело поступали неутешительные сведения с кораблей армады: пробоины, сломанные мачты, порвавшиеся паруса… Сама «Санта-Мария» боролось с непогодой из последних сил. Вода заливала палубу, матросы, измученные голодом, болезнями и страшной качкой, выполняли приказы капитана только потому, что понимали – от этого зависит их жизнь. О встрече с неприятелем уже никто не думал. Англичане со своим треклятым островом были, пожалуй, забыты всеми, кроме де Лейвы. Он продолжал думать об исходе дела. Выход к Ла-Маншу и встреча с герцогом Пармским – задача, поставленная королем, – должна быть выполнена. Все секретные бумаги, касавшиеся назначения де Лейвы командующим Армадой в случае гибели Медина-Сидонии на море, лежали в каюте. Не настало ли время их вынуть на свет Божий?
– Долго мы не продержимся, – на очередном совещании осунувшийся капитан устало оповестил присутствовавших о состоянии дел, – судя по всему, шторм продолжится еще несколько дней. Корабли чудом не идут ко дну.
Все посмотрели на де Лейву. Дон Алонсо понял: окончательное решение за ним.
– Скажите, капитан, – начал он, – мы точно не сможем дойти до французских берегов?
– Нет, – капитан покачал головой, – мы и так чудом прошли столько, что поверить трудно. Но у нас не осталось свежей еды. У нас почти закончилась вода и вино. А главное, большинство кораблей нуждаются в починке. Срочно.
– В какой порт мы можем зайти? – спросил де Лейва.
– Ла-Корунью мы миновали. Ближе всего Виверо.
– Отправляйте сигналы остальным. Мы причаливаем. Это мой приказ. В отсутствии герцога я наделен полномочиями принять командование на себя.
На рассвете показался берег. Десять кораблей армады лишь издалека по-прежнему представляли собой внушающую страх и уважение силу. Когда они вошли в порт небольшого города Виверо, жители увидели поломанные мачты, обломки дерева, вымотанные бессонными ночами экипажи. Первый бой, в который вступила эскадра, был ею проигран.
– Буря нас победила и заставила остановиться, – пробормотал де Лейва, опираясь на плечо Антонио, – так-то, мой друг. Может статься, твой первый морской поход закончится гораздо раньше, чем планировалось.
– Вот