Война ведьмы. Джеймс Клеменс

Война ведьмы - Джеймс Клеменс


Скачать книгу
потом – в другой. Наступившая жара и появившееся вместе с ней страшное зловоние напомнили им, что в Порт-Роуле все еще царит лето. Запах тухлой рыбы оспаривал первенство у вони человеческих отходов, словно с тех пор, как свежий воздух гулял по этим улицам, прошло немало зим.

      – Хватит! – наконец рявкнул Крал, заставив всех остановиться.

      Старуха повернулась и тяжело оперлась на свою палку.

      – Что такое? – раздраженно спросила она.

      – Мне показалось, ты сказала, что знаешь короткую дорогу до ворот?

      Старая карга громко вздохнула.

      – Если вы не хотите попасться на глаза страже, это самый короткий путь.

      Кустистые брови Тол’чака поползли вверх. Эта женщина знала больше, чем говорила.

      – Вы болтаетесь по городу в форме стражи, которая вам явно не по размеру, – продолжала она, прежде чем кто-нибудь успел что-то сказать, – но не знаете дорогу к воротам? Вы думаете, я полная дура? Я слышала про беспорядки в гарнизоне. Подозреваю, что вы приложили к ним руку.

      – Послушай, старуха, если ты собираешься нас предать… – начал Крал, и доброта исчезла из его голоса.

      – Предать вас? Да если бы не я, вас бы уже давно снова схватила стража. Город кишит теми, кто за медяк с радостью продаст вас вашим врагам. И что я имею за свои хлопоты? – Она окинула всех сердитым взглядом. – Угрозы и грубость.

      Тол’чак выступил вперед.

      – Извини нас. Мы твои должники и не хотели тебя обидеть. Просто нам нужно поскорее выбраться из города.

      Услышав его слова, старуха фыркнула и отвернулась.

      – Тогда идем, – сказала она и завернула за следующий угол.

      Они последовали за ней. Когда Тол’чак обошел покосившееся здание с лавкой сапожника, он даже споткнулся от удивления. Высокая Болотная стена находилась всего лишь в броске камня, а ворота стояли открытыми.

      – Мы пришли, – сказал Крал, который тоже был потрясен.

      Старуха продолжала ковылять дальше, взмахом руки показывая, что они не должны останавливаться.

      – Если хотите сбежать из города, перестаньте пялиться на ворота и не стойте на месте.

      Они зашагали вслед за ней. Старуха, видимо, почувствовала их волнение, когда они увидели цель своего путешествия. Она первой подошла к воротам и кивнула стражу наверху. Паренек с соломенными волосами, стоявший около подъемного колеса, смотрел в сторону города и не обратил на нее особого внимания.

      – Вы что-нибудь знаете? – спросил он, когда Крал подошел поближе, его глаза сверкали от возбуждения. – Что случилось в гарнизоне?

      Они были одеты в черно-золотую форму, и Тол’чак решил, что паренек принял их за стражников.

      – Тебя это не касается, – ответил Крал юноше. – Выполняй свой долг.

      Неожиданно из города донесся гортанный сигнал горна, и его пение, словно предчувствие беды, повисло над ближайшей бухтой. Три длинные ноты плыли над крытыми шифером крышами города.

      – Сигнал закрыть ворота, – удивленно проговорил паренек и в волнении


Скачать книгу