Сага о Луисе и Лилиане. Книга вторая: «Сердце Лилианы». Людмила Юрьевна Лапина
которых рыцарь видел на Востоке. Девушка со смущенной улыбкой протянула ему штопор.
– Пожалуйста, откройте, мессир!
Граф почтительно взял изящную закрученную спираль на простой деревянной ручке.
– Надо… – попыталась объяснить Ляля.
– Я понял, – ответил он, двумя движениями вкрутил штопор и вынул его вместе с пробкой.
– У нас в семье папа открывает бутылки и разливает вино, – пояснила девушка.
– Позвольте, демуазель, – и граф наполнил бокалы, не разлив ни капли. – Я был пажом, – напомнил он удивленной девушке. Она взяла свой бокал и сказала:
– За нашу необыкновенную встречу!
Бокалы соединились со звоном. Граф сделал глоток и одобрительно кивнул:
– Знакомый вкус. Откуда это вино?
– Из магазина, мы иногда покупаем бутылочку, – ответила Ляля. – Это французское вино, а где сделано… – она взяла бутылку и прочитала: – "… произведено в регионе Бордо", – и добавила с лукавой усмешкой: – Оно из южной Франции, так же как вы!
– Я не француз и не говорю по-французски, – мягко ответил граф. – Это мой ученый дядя знает французский.
– А кто же вы? – вскричала изумленная девушка.
– Я житель Лангедока, говорю на провансальском языке! – гордо сказал сэр Луис.
"И тут распри Севера и Юга", – подумала девушка и сказала вслух:
– Попробуйте еще салата, мессир.
– Он превосходен, – вежливо ответил рыцарь и позволил хозяйке подложить ему еще овощей с майонезом. – Я узнаю вкус соуса, который пробовал на последнем пиру в моем замке.
– Да, рецепт один, – согласилась Ляля и спросила: – Так что же произошло в крипте Монсегюра после моего исчезновения?
Граф поставил недопитый бокал, серьезно взглянул на нее и ответил:
– Я подхватил чашу, сдвинутую вами с пьедестала.
Ляля покраснела и взволнованно спросила:
– Она не разбилась?
– Нет, я вернул ее на место, – ответил граф. Девушка перевела дыхание – ей вовсе не хотелось стать причиной гибели бесценной святыни.
– Слава Богу, – воскликнула она. Граф благочестиво перекрестился.
– Что было дальше? – спросила она дрожащим голосом. Сэр Луис продолжил рассказ о приключениях в подземельях родового замка:
– Свеча погасла, тьма разделила нас. Я рванулся на ваш испуганный крик и обнял пустоту!
– Я была уже дома, – прошептала Ляля. – Как вы нашли меня?
– Я шел по подземелью, призывая вас, и вы откликнулись на мой зов.
Девушка хотела сказать, что звала домой кота, но прикрыла рот рукой и опустила ресницы. Рыцарь говорил:
– Я двигался в полной темноте, ваш крик звенел в моих ушах. Далеко впереди появился слабый свет, я пошел на него и вышел к вам.
Ляля задрожала. Для нее прошел год с памятного поцелуя в крипте Монсегюра, и девушка уже не тосковала так отчаянно по своему средневековому другу, а для него пролетело всего несколько мгновений. Их объяснение в любви и поцелуй для него случились только